"وذلك لكي ينظر فيها" - Translation from Arabic to French

    • pour examen par
        
    Le Secrétariat préparera un certain nombre de propositions visant à simplifier plus encore le format d'établissement des rapports au titre de la Convention de Bâle, pour examen par les conférences des Parties en 2011. UN وسوف تعد الأمانة مقترحات بشأن مزيد ترشيد استمارة الإبلاغ الخاصة باتفاقية بازل وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في عام 2011.
    Les observations et les propositions des Parties concernant l'annexe à la note du secrétariat, telles que reçues par le secrétariat, ont été rassemblées dans le document UNEP/CHW.8/INF/8, pour examen par la Conférence des Parties. UN 23- تم تجميع التعليقات والاقتراحات التي تلقتها الأمانة من الأطراف على مرفق مذكرة الأمانة، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف، في الوثيقة UNEP/CHW.8/INF/8.
    Les observations et les propositions des Parties concernant l'annexe à la note du secrétariat, telles que reçues par le secrétariat, ont été rassemblées dans le document UNEP/CHW.8/INF/8, pour examen par la Conférence des Parties. UN 23- تم تجميع التعليقات والاقتراحات التي تلقتها الأمانة من الأطراف على مرفق مذكرة الأمانة، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف، في الوثيقة UNEP/CHW.8/INF/8.
    Dans sa décision, le Groupe de travail à composition non limitée priait en outre le Secrétariat de préparer, en tenant compte des observations communiqués et, selon les besoins, en présentant les diverses interprétations, une version révisée de l'analyse juridique, y compris un résumé et des conclusions pouvant incorporer plus d'une interprétation, pour examen par la Conférence des Parties à sa onzième réunion. UN وطلب الفريق العامل المفتوح العضوية كذلك، في مقرره، إلى الأمانة، أن تضع التعليقات التي ترد إليها بعين الاعتبار، وأن تقوم، حسب الاقتضاء، بعرض مختلف التفسيرات، ومن ثم تقوم بإعداد نسخة منقحة من التحليل القانوني، يتضمن ملخصاً واستنتاجات قد تشتمل على أكثر من تفسير واحد، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    7. Le Conseil exécutif définit, pour examen par la COP/MOP à sa première session, des méthodes simplifiées de surveillance basées sur des méthodes statistiques appropriées aux fins de l'estimation ou de la mesure des absorptions effectives nettes de gaz à effet de serre par les puits. UN 7- يقوم المجلس التنفيذي بإعداد منهجيات رصد مبسطة مبنية على طرائق إحصائية مناسبة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    2. Invite le secrétariat exécutif de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain, en consultation avec les membres de la Conférence, à mener une étude comparative de faisabilité sur la création d'un Fonds africain pour la prévention et l'amélioration des bidonvilles, pour examen par la Conférence en 2008; UN 2 - يدعو الأمانة التنفيذية للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، بالتشاور مع أعضاء المؤتمر، لإعداد دراسة جدوى مقارنة بشأن إنشاء صندوق أفريقي لمنع نشوء الأحياء الفقيرة وترقية الأحياء الفقيرة القائمة، وذلك لكي ينظر فيها المؤتمر في عام 2008؛
    2. Invite le secrétariat exécutif de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain, en consultation avec les membres de la Conférence, à mener une étude comparative de faisabilité sur la création d'un Fonds africain pour la prévention et l'amélioration des bidonvilles, pour examen par la Conférence en 2008; UN 2 - يدعو الأمانة التنفيذية للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، بالتشاور مع أعضاء المؤتمر، لإعداد دراسة جدوى مقارنة بشأن إنشاء صندوق أفريقي لمنع نشوء الأحياء الفقيرة وترقية الأحياء الفقيرة القائمة، وذلك لكي ينظر فيها المؤتمر في عام 2008؛
    11. Conformément au mandat donné au Groupe de travail à composition non limitée par la décision VIII/2 à compter de sa sixième réunion, tendant à élaborer un plan de travail pour que la Conférence des Parties l'examine à sa neuvième réunion en 2008, le secrétariat propose les éléments du plan de travail figurant dans l'annexe II du présent document pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée. UN 11 - فيما يتعلّق بتكليف الفريق العامل المفتوح العضوية، اعتباراً من دورته السادسة، بمهمة وضع خطة عمل لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع، في عام 2008، تقترح الأمانة عناصر لخطة عمل ترد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة وذلك لكي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية.
    7. Le Conseil exécutif définit, pour examen par la COP/MOP à sa première session, des méthodes simplifiées de surveillance basées sur des méthodes statistiques appropriées aux fins de l'estimation ou de la mesure des absorptions effectives nettes de gaz à effet de serre par les puits. UN 7- ويقوم المجلس التنفيذي بإعداد منهجيات رصد مبسطة مبنية على طرائق إحصائية مناسبة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    7. Le Conseil exécutif définit, pour examen par la COP/MOP à sa première session, des méthodes simplifiées de surveillance basées sur des méthodes statistiques appropriées aux fins de l'estimation ou de la mesure des absorptions effectives nettes de gaz à effet de serre par les puits. UN 7- ويقوم المجلس التنفيذي بإعداد منهجيات رصد مبسطة مبنية على طرائق إحصائية مناسبة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    7. Le Conseil exécutif définit, pour examen par la Conférence des Parties à sa onzième session, des méthodes simplifiées de surveillance basées sur des méthodes statistiques appropriées d'estimation ou de mesure des absorptions effectives nettes de gaz à effet de serre par les puits. UN 7- يقوم المجلس التنفيذي بإعداد منهجيات رصد مبسطة مبنية على طرائق إحصائية مناسبة لتقدير أو قياس العمليات النهائية الفعلية لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    Des renseignements sur ces questions, y compris les vues communiquées par les Parties, figurent dans le document ICCD/COP(10)/26 pour examen par la Conférence des Parties. UN وترِد في الوثيقة ICCD/COP(10)/26 المعلومات المتعلقة بالمسائل المذكورة آنفاً، بما في ذلك الآراء المقدمة من الأطراف، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    8. Prie le Secrétaire général d'inviter les gouvernements, les organisations intergouvernementales, les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et les organisations de populations autochtones autorisées à participer à ces travaux, à présenter, pour examen par le Groupe de travail, des observations sur le projet de déclaration soumis par la Sous-Commission; UN ٨- ترجو من اﻷمين العام أن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب اﻷصلية المصرﱠح لها بالاشتراك، الى أن تقدم تعليقات على مشروع اﻹعلان المقدم من اللجنة الفرعية وذلك لكي ينظر فيها الفريق العامل؛
    < < ... d'élaborer des directives sur les meilleures techniques et des orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales visées par les dispositions de l'article 5, pour examen par la Conférence des Parties une fois la Convention entrée en vigueur. > > UN " ...وضع مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتوافرة ووضع توجيهات مؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية طبقاً لأحكام المادة 5 من الاتفاقية وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف عند دخول الاتفاقية حيز النفاذ " .
    La Conférence des Parties a également prié le pays chef de file ou, à défaut, le Secrétariat, de préparer, en consultation avec le petit groupe de travail intersessions et sous réserve de la disponibilité de fonds, un projet révisé de directives techniques actualisées tenant compte des observations reçues des Parties et autres intéressés, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion. UN 18 - وطلب مؤتمر الأطراف كذلك من البلد الرائد، أو إلى الأمانة إذا لم يكن هناك بلدٌ بهذه الصفة، أن تعد، بالتشاور مع الفريق المصغر العامل بين الدورات، ورهناً بتوافر الأموال، مشروعاً مُنقحاً للمبادئ التوجيهية التقنية الـمُستكملة، مع مراعاة التعليقات التي ترد من الأطراف وغيرها، وذلك لكي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع.
    La Conférence a prié le pays chef de file ou, à défaut, le Secrétariat, de préparer, en consultation avec le petit groupe de travail intersessions et sous réserve de la disponibilité de fonds, un projet révisé de directives techniques actualisées tenant compte des observations reçues des Parties et autres intéressés, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion. UN 16 - طلب المؤتمر كذلك إلى البلد الرائد، أو، إذا لم يكن هناك بلدٌ بهذه الصفة، إلى الأمانة، بالتشاور مع الفريق العامل المـُصغر لما بين الدورات ورهناً بتوافر الأموال إعداد مشروع مُنقح للمبادئ التوجيهية التقنية الـمُستكملة، مع مراعاة التعليقات التي ترد من الأطراف وغيرها، وذلك لكي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه التاسع.
    Conformément aux dispositions pertinentes de la résolution 18/1du 16 février 2001 du Conseil d'administration, le secrétariat soumet, en annexe à la présente note, pour examen par le Conseil, une lettre datée du 13 février 2009 adressée à la Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) par le Président du Comité des représentants permanents auprès d'ONU-Habitat. UN وفقاً للأحكام ذات الصلة من قرار مجلس الإدارة 18/1 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001، تحيل الأمانة في مرفق هذه المذكرة رسالة مؤرخة في 13 شباط/فبراير 2009 وموجهة إلى المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) من رئاسة لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة، وذلك لكي ينظر فيها المجلس.
    La Conférence a prié le Secrétariat, sous réserve de disposer de ressources à cet effet, de rassembler et analyser les informations sur les implications des questions visées à l'alinéa b) du paragraphe 26 du projet de directives techniques susmentionné et d'établir un rapport tenant compte des observations reçues comme suite au paragraphe 5 ci-dessus, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion. UN 4 - وطلب المؤتمر إلى الأمانة، جمع وتحليل المعلومات عن آثار المسائل المشار إليها في الفقرة 26 (ب) من مشروع المبادئ التوجيهية التقنية، رهناً بتوافر الموارد، وإعداد تقرير بشأن ذلك، مع مراعاة التعليقات التي وردت بشأن هذه المسألة من الأطراف وغيرها، وذلك لكي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه التاسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more