"وذلك وفقا لقراري" - Translation from Arabic to French

    • conformément aux résolutions
        
    De 2005 à 2007, le Tribunal a renvoyé devant les juridictions nationales huit affaires mettant en cause 13 accusés de rang intermédiaire ou subalterne, conformément aux résolutions 1503 (2003) et 1534 (2004) du Conseil de sécurité. UN 56 - أحالت المحكمة إلى الهيئات القضائية الوطنية، بين عامي 2005 و 2007، ما مجموعه ثماني قضايا، تشمل 13 متهما من الرتب المتوسطة أو الدنيا، وذلك وفقا لقراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004).
    IV. Renvoi d'affaires De 2005 à 2007, le Tribunal a renvoyé devant les juridictions nationales huit affaires mettant en cause 13 accusés de rang intermédiaire ou subalterne, conformément aux résolutions 1503 (2003) et 1534 (2004) du Conseil de sécurité. UN 36 - أحالت المحكمة إلى الهيئات القضائية الوطنية، بين عامي 2005 و 2007، ما مجموعه 8 قضايا، تتعلق بـ 13 متهما من الرتب المتوسطة أو الدنيا، وذلك وفقا لقراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004).
    IV. Renvoi d'affaires De 2005 et 2007, le Tribunal a renvoyé devant les juridictions nationales huit affaires mettant en cause 13 accusés de rang intermédiaire ou subalterne, conformément aux résolutions 1503 (2003) et 1534 (2004) du Conseil de sécurité. UN 59 - أحالت المحكمة إلى المحاكم الوطنية فيما بين عامي 2005 و 2007 ما مجموعه ثماني قضايا، تشمل 13 متهما من رتب متوسطة أو دنيا، وذلك وفقا لقراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004).
    IV. Renvoi d'affaires De 2005 à 2007, le Tribunal a renvoyé devant les juridictions nationales huit affaires mettant en cause 13 accusés de rang intermédiaire ou subalterne, conformément aux résolutions 1503 (2003) et 1534 (2004) du Conseil de sécurité. UN 69 - أحالت المحكمة إلى المحاكم الوطنية فيما بين عامي 2005 و 2007 ما مجموعه 8 قضايا، تشمل 13 متهما من رتب متوسطة أو دنيا، وذلك وفقا لقراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004).
    IV. Renvoi d'affaires De 2005 à 2007, le Tribunal a renvoyé devant les juridictions nationales huit affaires mettant en cause 13 accusés de rang intermédiaire ou subalterne, conformément aux résolutions 1503 (2003) et 1534 (2004) du Conseil de sécurité. UN 81 - أحالت المحكمة إلى المحاكم الوطنية، بين عامي 2005 و 2007، ما مجموعه 8 قضايا، تشمل 13 متهما من الرتب المتوسطة أو الدنيا، وذلك وفقا لقراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004).
    22. Demande instamment au Centre pour les droits de l'homme de répondre en temps voulu, suivant les directives du Secrétaire général, aux besoins d'une situation en évolution en Afrique du Sud pendant la période de transition, conformément aux résolutions 47/116 A et 48/159 A de l'Assemblée générale, en date respectivement des 18 décembre 1992 et 20 décembre 1993; UN ٢٢ ـ تدعو مركز حقوق اﻹنسان الى الاستجابة في الوقت المناسب، وفق توجيهات اﻷمين العام، لاحتياجات اﻷوضاع المتغيرة في جنـــوب أفريقيا خلال فترة الانتقال، وذلك وفقا لقراري الجمعية العامة ٧٤/٦١١ ـ ألف المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، و٨٤/٩٥١ ـ ألف المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٩٩١؛
    L'Union européenne invite également les parties à réaffirmer leur attachement aux principes fondamentaux établis dans le cadre des accords de Madrid et d'Oslo et des accords ultérieurs, conformément aux résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité des Nations Unies. UN ويدعو الاتحاد اﻷوروبي أيضا الطرفين إلى أن يؤكﱢدا من جديد التزامهما بالمبادئ اﻷساسية التي وضِعت في إطار اتفاقَي مدريد وأوسلو والاتفاقات التي تلتهما، وذلك وفقا لقراري مجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة ٢٤٢ )٧٦٩١( و ٨٣٣ )٣٧٩١(.
    De 2005 à 2007, le Tribunal a renvoyé devant les juridictions nationales huit affaires mettant en cause 13 accusés de rang intermédiaire ou subalterne, conformément aux résolutions 1503 (2003) et 1534 (2004) du Conseil de sécurité. UN 27 - أحالت المحكمة إلى الهيئات القضائية الوطنية، خلال الفترة بين عامي 2005 و 2007، ما مجموعه ثماني قضايا، تشمل 13 متهما من الرتب المتوسطة أو الدنيا، وذلك وفقا لقراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004).
    IV. Renvoi d'affaires De 2005 à 2007, le Tribunal a renvoyé devant les juridictions nationales huit affaires mettant en cause 13 accusés de rang intermédiaire ou subalterne, conformément aux résolutions 1503 (2003) et 1534 (2004) du Conseil de sécurité. UN 49 - أحالت المحكمــة إلــى الهيئـــات القضائيــة الوطنيــة، بيــن عامــي 2005 و 2007، ما مجموعه ثماني قضايا، تشمل 13 متهماً من الرتب المتوسطة أو الدنيا، وذلك وفقا لقراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004).
    De 2005 à 2007, le Tribunal a renvoyé devant les juridictions nationales huit affaires mettant en cause 13 accusés de rang intermédiaire ou subalterne, conformément aux résolutions 1503 (2003) et 1534 (2004) du Conseil de sécurité. UN 49 - أحالت المحكمــة إلــى الهيئـــات القضائيــة الوطنيــة، بيــن عامــي 2005 و 2007، ما مجموعه 8 قضايا، تشمل 13 متهما من الرتب المتوسطة أو الدنيا، وذلك وفقا لقراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004).
    De 2005 à 2007, le Tribunal a renvoyé devant les juridictions nationales huit affaires mettant en cause 13 accusés de rang intermédiaire ou subalterne, conformément aux résolutions 1503 (2003) et 1534 (2004) du Conseil de sécurité, ce qui a considérablement réduit la charge de travail globale du Tribunal et permis d'ouvrir dès que possible les procès des plus hauts dirigeants. UN 46 - أحالت المحكمة إلى المحاكم الوطنية فيما بين عامي 2005 و 2007 ثماني قضايا في المجموع، يمثل فيها 13 متهما من رتب متوسطة أو أدنى، وذلك وفقا لقراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004) وأدى ذلك إلى خفض كبير في عبء عمل المحكمة الإجمالي، مما أتاح إمكانية بدء محاكمة أعلى القادة مرتبة في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more