"ورئيسة المجلس" - Translation from Arabic to French

    • et du Président du Conseil
        
    • et Présidente du Conseil
        
    • et la Présidente du Conseil
        
    • et la Présidente ont fait
        
    • et de la Présidente du Conseil
        
    Le Conseil d'administration entendra les déclarations du Directeur général et du Président du Conseil d'administration. UN سيستمع المجلس التنفيذ لبيانين يدلي بهما كل من المدير التنفيذي ورئيسة المجلس التنفيذي.
    Déclarations du Directeur général et du Président du Conseil d'administration UN البيانان الختاميان للمدير التنفيذي ورئيسة المجلس التنفيذي
    14. Clôture de la session : déclarations de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration. UN البند ١٤: اختتام الدورة: ملاحظات تبديها المديرة التنفيذية ورئيسة المجلس التنفيذي
    La Conférence a été organisée sous le parrainage de S. A. Sheikha Moza bint Al-Missned, épouse de S. A. l'Émir du Qatar et Présidente du Conseil suprême des affaires familiales de l'État du Qatar. UN وعُقد الاجتماع تحت رعاية سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم صاحب السمو أمير دولة قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    La nouvelle pratique du dialogue interactif entre la Commission et la Présidente du Conseil s'avèrera certainement utile pour tous les intéressés. UN أما الممارسة الجديدة المتمثلة في إجراء حوار متفاعل بين اللجنة ورئيسة المجلس فستكون مفيدة بكل تأكيد بالنسبة لجميع أصحاب العلاقة.
    15. L'Administrateur et la Présidente ont fait de brèves déclarations dans lesquelles ils ont remercié tous ceux qui avaient participé à la session annuelle de 1996. UN ٥١- وأدلى مدير البرنامج ورئيسة المجلس التنفيذي ببيانين موجزين شكرا فيهما كل من اشترك في الدورة السنوية لعام ٦٩٩١.
    Point 15 : Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et de la Présidente du Conseil d'administration. UN البند ١٥: اختتام الدورة: ملاحظات المديرة التنفيذية ورئيسة المجلس التنفيذي
    N. Déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration 392 - 397 94 UN ملاحظات ختامية مقدمة من المديرة التنفيذية ورئيسة المجلس التنفيذي
    Point 14 : Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration UN البند ١٤: اختتام الدورة: ملاحظات المديرة التنفيذية ورئيسة المجلس التنفيذي
    Point 9 Clôture de la session : déclarations de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration UN اختتام الدورة: ملاحظات ختامية تبديها المديرة التنفيذية ورئيسة المجلس التنفيذي
    9. Clôture de la session : déclarations de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration. UN البند ٩: اختتام الدورة: ملاحظات ختامية تبديها المديرة التنفيذية ورئيسة المجلس التنفيذي
    Point 9 Clôture de la session : déclarations de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration UN اختتام الدورة: ملاحظات ختامية تبديها المديرة التنفيذية ورئيسة المجلس التنفيذي
    14. Clôture de la session : déclarations de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration UN ١٤ - اختتام الدورة: ملاحظات تبديها المديرة التنفيذية ورئيسة المجلس التنفيذي
    et du Président du Conseil d'administration UN نون - ملاحظــات ختاميــة مقدمـة من المديرة التنفيذية ورئيسة المجلس التنفيذي
    Accueillant avec satisfaction l'annonce faite par S. A. Sheikha Moza bint AlMissned, épouse de S. A. l'Émir du Qatar et Présidente du Conseil suprême des affaires familiales de l'État du Qatar concernant la création d'un institut national d'étude de la famille. UN وإذ نرحب بإعلان سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم صاحب السمو أمير دولة قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بدولة قطر، عن إنشاء معهــد دولي للدراسات الأُسرية.
    S. A. cheikha Moza bint Nasser Al-Missned, épouse de S. A. l'Émir du Qatar et Présidente du Conseil suprême des affaires familiales du Qatar, a défini les grandes orientations de la Conférence internationale de Doha sur la famille. UN كان لسمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم أمير قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة فضل الإيحاء بالرؤية الخاصة بمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة.
    Séance plénière : la Conférence internationale de Doha sur la famille s'est ouverte par une déclaration en séance plénière faite par S. A. cheikha Moza bint Nasser Al-Missned, épouse de S. A. l'Émir du Qatar et Présidente du Conseil suprême des affaires familiales du Qatar. UN الجلسة العامة: استهل مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة بكلمة افتتاحية ألقتها سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم صاحب السمو أمير دولة قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة في دولة قطر.
    La Ministre a répondu aux observations et aux questions des représentants du Canada, de la France, du Luxembourg, de Sainte-Lucie et de l'Algérie et de l'observateur de la Belgique, à la suite de quoi l'animateur et la Présidente du Conseil ont formulé des observations finales. UN 35 - وأجابت الوزيرة على الملاحظات والأسئلة التي أثارها ممثلو كل من كندا، وفرنسا، ولكسمبرغ، وسانت لوسيا، والجزائر، والمراقب عن بلجيكا، وبعد ذلك أدلى مدير المناقشة ورئيسة المجلس بملاحظات ختامية.
    La Ministre a répondu aux observations et aux questions formulées par les représentants du Canada, de la France, du Luxembourg, de Sainte-Lucie et de l'Algérie et par l'observateur de la Belgique, à la suite de quoi l'animateur et la Présidente du Conseil ont fait une déclaration finale. UN 35 - وأجابت الوزيرة على الملاحظات والأسئلة التي أثارها ممثلو كل من كندا، وفرنسا، ولكسمبرغ، وسانت لوسيا، والجزائر، والمراقب عن بلجيكا، وبعد ذلك أدلى مدير المناقشة ورئيسة المجلس بملاحظات ختامية.
    Le 22 août, durant sa visite en Guinée, il a rencontré le Président Condé et la Présidente du Conseil national de transition, Mme Hadja Rabiatou Syrah Diallo, et il a engagé le Président a créer des conditions propices à la tenue d'élections crédibles. UN وخلال زيارته إلى غينيا في 22 آب/أغسطس، عقد اجتماعات مع الرئيس ألفا كوندي ورئيسة المجلس الوطني الانتقالي، السيدة حاجة رابية سيرا ديالو. وشجع الرئيس على تهيئة الظروف المواتية لانتخابات ذات مصداقية.
    15. L'Administrateur et la Présidente ont fait de brèves déclarations dans lesquelles ils ont remercié tous ceux qui avaient participé à la session annuelle de 1996. UN ٥١ - وأدلى مدير البرنامج ورئيسة المجلس التنفيذي ببيانين موجزين شكرا فيهما كل من اشترك في الدورة السنوية لعام ٦٩٩١.
    Point 15 : Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et de la Présidente du Conseil d'administration UN البند ١٥: اختتام الدورة: ملاحظات المديرة التنفيذية ورئيسة المجلس التنفيذي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more