Je ne sais pas ce que j'aurais ressenti si un Jedi avait été derrière tout ça. | Open Subtitles | لا اعلم كيف هو الشعور اذا كان الجاداي هو ما وراء هذا الامر |
On trouvera qui est derrière tout ça, et on l'arrêtera | Open Subtitles | سنكتشف من يكون وراء هذا وسنعمل على إيقافه |
Il y a un savoir derrière cette porte qui pourrait détruire plus que les personnes. | Open Subtitles | هناك معرفة وراء هذا الباب. يمكن أن تدمر أكثر من مجرد الناس. |
Mon psy à 400 $ de l'heure dit que derrière cette apparence dure et assurée, je suis un être auto-destructeur de façon quasi pathologique. | Open Subtitles | طبيبي النفسي ذو 400 دولار في الساعه يقول بسبب وراء هذا المظهر الوعر والواثق أنا مدمر نفسي ومحتقر نفسي |
Hé bien, heu, je suis sur que mes auditeurs aimeraient savoir l'histoire derrière ce nom. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن مستمعي سيحبون أن يعلموا القصة وراء هذا الاسم |
Non, celui qui est derrière ça s'y connaît en codes informatique et sait comment se cacher. | Open Subtitles | لا,أى كان من وراء هذا فهو خبير فى شفرات الحاسوب ويعلم كيف يختبئ |
Je veux que tu restes ici jusqu'à ce qu'on sache qui est derrière tout ça. | Open Subtitles | أريدك ان تتواري عن الأنظار حتى نتمكن من معرفة من وراء هذا |
Il est effrayant de se demander qui peut-être derrière tout ça. | Open Subtitles | الآن من المخيف ان نفكر في من قد يكون وراء هذا |
Un problème, aucun lien avec celui qu'on pense être derrière tout ça, | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي، أنه ليس هناك صلة بمن نظن أنه وراء هذا |
Croyez-moi, vous voulez voir ce qu'il y a derrière cette porte. | Open Subtitles | وثقوابي , أنتم تريدون رؤية ما وراء هذا الباب |
Au sujet de l'ajournement de la Convention nationale, le Ministre de la justice a affirmé au Rapporteur spécial qu'il n'y avait aucune raison politique derrière cette décision. | UN | وفيما يتعلق بإرجاء المؤتمر الوطني، أكد وزير العدل للمقرر الخاص عدم وجود سبب سياسي وراء هذا القرار. |
Le village est probablement juste derrière cette dune. | Open Subtitles | القرية ربما الحق وراء هذا الكثبان الرملية. |
Bonjour. Je suis le Dr Sheldon Cooper. C'est moi le cerveau derrière ce projet. | Open Subtitles | مرحباً, انا د.شيلدون كوبر وأنا العقل الفعلي وراء هذا المشروع |
Vous vous êtes toujours cachés ici, loin des tristes réalités qui existent derrière ce voile que vous avez créé. | Open Subtitles | لقد إختبئتم بهذا المكان لفترة طويلة مختبئون من الحقائق المريرة وتلك الكذبة وراء هذا الحائط الذي أنشئتموه هنا |
Quiconque est derrière ça, il essaiera encore et encore, autant de fois que nécessaire. | Open Subtitles | أيا من كان وراء هذا سوف يحاول فعل ذلك مجددًا مرة و أخرى عدة مرات إذا توجب ذلك |
Celui qui est derrière ça, ne sait peut-être pas que tu es une bête, mais si tu te pointes à leur porte, ils pourraient le découvrir. | Open Subtitles | ايَّا كان الذي وراء هذا ربما لا يعرف من يكون الوحش بعد ولكن إذا ظهرت على عتبتهم , فربما يعرفون |
Je pense qu'il va falloir qu'elle fasse la queue derrière cet homme. | Open Subtitles | أظن أنها يجب أن تقف فى الصف وراء هذا الرجل |
Partageant l'analyse et comprenant les motivations qui sous-tendent cette approche, ma délégation ne peut, à ce stade, que se féliciter de cette initiative. | UN | إننا نشاطر هذا التحليل ونتفهم الدوافع الكامنة وراء هذا النهج، ولا يسع وفدي سوى الترحيب بهذه المبادرة في هذه المرحلة. |
Alors qu'elle se rend compte de la valeur d'une telle division, elle voit également un danger. | UN | وأضافت أنها ترى فائدة من وراء هذا التوزيع، ولكنها ترى أيضا خطرا. |
L'origine de ce manque d'acceptation universelle de la Convention est bien connue et n'a pas à être explicitée ici. | UN | والسبب وراء هذا الافتقار إلى القبول العالمي للاتفاقية معروف للجميع ولا يحتاج إلى سرده بالتفصيل هنا. |
Monsieur, la personne qui est derrière cela connaît déjà votre emploi du temps complet pour la semaine. | Open Subtitles | أيا كان وراء هذا إنه الان يعلم جدول أعمالك كاملاً لهذا الأسبوع |
J'aimerais comprendre ce qui a motivé ce changement. | Open Subtitles | أريد أن أفهم ما وراء هذا التغيير |
En effet, l'intention qui sous-tend cette démarche ne peut en aucun cas être considérée comme sincère. | UN | حقا، لا يمكن بأي شكل من الأشكال اعتبار النية وراء هذا التحرك نية صادقة. |
Si on ne découvre pas qui fait ça, ils continueront de t'accuser. | Open Subtitles | إذا لم نعلم من وراء هذا فإنهم سيبقوا يلومونك |
Qu'est-ce qui te fait penser que c'est mieux derrière le mur ? | Open Subtitles | ماذا يجعلك تعتقد ان هناك شيئاً افضل وراء هذا الجدار ؟ |
Peu importe qui est derrière ceci va maintenant avoir affaire à nous. | Open Subtitles | الآن .. كل من يقف وراء هذا الأمر ينبغي عليه أن يتعامل معنا |
La délégation cubaine souhaite savoir s'il s'agit d'une omission involontaire ou, dans le cas contraire, quelle est la raison de cette omission. | UN | ويود الوفد الكوبي معرفة ما إذا كان اﻷمر يتعلق بإغفال غير إرادي أو، إذا كان اﻷمر عكس ذلك، معرفة السبب وراء هذا اﻹغفال. |