"ورحَّبت اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • le Comité s'est félicité
        
    • la Commission s'est félicitée
        
    • le Comité a accueilli
        
    23. le Comité s'est félicité de la nomination de Simonetta Di Pippo au poste de Directrice du Bureau des affaires spatiales. UN ٢٣- ورحَّبت اللجنة بتولِّي سيمونيتا دي بيبو لمنصب مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    29. le Comité s'est félicité des expositions organisées au Centre international de Vienne durant sa session. UN ٢٩- ورحَّبت اللجنة بعين التقدير بالمعرضيْن اللذين نُظِّما في مركز فيينا الدولي أثناء الدورة الحالية للجنة.
    le Comité s'est félicité que des dispositions relatives aux pratiques préjudiciables, notamment les mutilations génitales féminines, aient été intégrées dans les lois relatives à la prévention et à l'interdiction de la violence à l'égard des femmes. UN ورحَّبت اللجنة بإدراج الممارسات الضارة، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، في القوانين المتعلقة بمنع العنف ضد المرأة وحظره.
    9. la Commission s'est félicitée de la participation d'organisations internationales non gouvernementales ayant des connaissances spécialisées sur les principaux points de l'ordre du jour. UN 9- ورحَّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية بشأن المواضيع التي تشملها بنود جدول الأعمال الرئيسية.
    25. le Comité a accueilli le Bélarus et le Ghana comme nouveaux membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN ٢٥- ورحَّبت اللجنة ببيلاروس وغانا كعضوين جديدين في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    148. le Comité s'est félicité du fait que la participation à l'Initiative était ouverte à des scientifiques de tous les pays qui soit hébergeaient, soit fournissaient des instruments. UN 148- ورحَّبت اللجنة بأن باب المشاركة في المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء مفتوح أمام العلماء من جميع البلدان، باعتبارها تستضيف مواقع الأجهزة أو باعتبارها توفِّر الأجهزة.
    le Comité s'est félicité de l'inauguration, le 29 mai 2012, du Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie occidentale affilié à l'ONU, installé dans les locaux du Centre royal jordanien d'études géographiques à Amman. UN 97- ورحَّبت اللجنة بارتياح بالقيام، في 29 أيار/مايو 2012، بافتتاح المركز المنتسب إلى الأمم المتحدة لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لغرب آسيا، الذي يستضيفه المركز الجغرافي الملكي الأردني في عمان.
    le Comité s'est félicité que l'Institut coréen de recherche aérospatiale ait adhéré à la Charte internationale " Espace et catastrophes majeures " en juillet 2011 et fournisse des images satellite pour appuyer les activités associées à la Charte. UN 126- ورحَّبت اللجنة بانضمام المعهد الكوري لأبحاث الفضاء الجوي إلى الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى في تموز/يوليه عام 2011 وبإتاحته صورا ساتلية لدعم أنشطة الميثاق.
    143. le Comité s'est félicité du fait que la participation à l'Initiative était ouverte à des scientifiques de tous les pays qui soit hébergeaient, soit fournissaient des instruments. UN 143- ورحَّبت اللجنة بكون باب المشاركة في المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء مفتوحا أمام العلماء من جميع البلدان، سواء منها التي تستضيف مواقع الأجهزة أو التي توفِّر الأجهزة.
    240. le Comité s'est félicité de l'adoption par l'Assemblée générale de la résolution 68/74 sur les recommandations concernant les législations nationales relatives à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extraatmosphérique. UN 240- ورحَّبت اللجنة باعتماد قرار الجمعية العامة 68/74 المتعلق بتوصيات بشأن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    351. le Comité s'est félicité de ce que ONU-Espace ait accepté que son prochain rapport spécial, qui sera établi en 2015, porte sur le thème de l'espace au service de la santé dans le monde. UN 351- ورحَّبت اللجنة باتفاق آلية الأمم المتحدة للفضاء على أن يتناول تقريرها الخاص المقبل، المقرَّر إعداده في عام 2015، موضوع الفضاء في خدمة الصحة العالمية.
    92. le Comité s'est félicité des progrès accomplis dans la création d'un nouveau centre régional de formation aux sciences et technologies de l'espace en Asie et dans le Pacifique situé à l'Université Beihang à Beijing, après succès de la mission d'évaluation envoyée à l'Université Beihang en septembre 2013, avec le concours du Bureau des affaires spatiales. UN 92- ورحَّبت اللجنة بالتقدُّم المحرز في إنشاء مركز إقليمي جديد لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ يكون مقرُّه في جامعة بيهان في بيجين، عقب النجاح الذي حقَّقته بعثة تقييم أُوفدت في شهر أيلول/سبتمبر 2013 إلى جامعة بيهان ويسَّرها مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    148. le Comité s'est félicité de la tenue prochaine de l'Atelier ONU/Japon sur la météorologie spatiale intitulé " Science et produits de données des instruments de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale " , que l'ICSWSE doit organiser en mars 2015 au nom du Gouvernement japonais. UN 148- ورحَّبت اللجنة بحلقة العمل المقبلة المشتركة بين الأمم المتحدة واليابان بشأن النواتج العلمية ونواتج البيانات المتأتية من أجهزة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، المقرَّر أن يستضيفها المركز الدولي لعلم طقس الفضاء وتدريسه نيابة عن حكومة اليابان في آذار/مارس 2015.
    173. le Comité s'est félicité des progrès que le Groupe de travail avait accomplis au titre de ce point de l'ordre du jour, rappelant que les Groupes d'experts A, C et D avaient finalisé leurs rapports à la cinquante et unième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN 173- ورحَّبت اللجنة بالتقدُّم الذي أحرزه الفريق العامل في إطار هذا البند من جدول الأعمال، واستذكرت أنَّ أفرقة الخبراء ألف وجيم ودال قد وضعت تقارير عملها في صيغتها النهائية في الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    le Comité s'est félicité de la publication intitulée Human Space Technology Initiative: Humans in Space (ST/SPACE/62). UN 29- ورحَّبت اللجنة مع التقدير بالمنشور المعنون: " Human Space Technology Initiative: Humans in Space " (مبادرة تكنولوجيا الفضاء البشرية: البشر في الفضاء) (ST/SPACE/62).
    le Comité s'est félicité des publications " Space matters " (ST/SPACE/45) et " Messages des explorateurs de l'espace aux générations futures " , publiées par le Bureau des affaires spatiales (disponibles sur le site Web du Bureau). UN 28- ورحَّبت اللجنة بتقدير بالمنشورين المعنونين " Space Matters " ( " شؤون الفضاء " ) (ST/SPACE/45) وMessages from Space Explorers to Future Generations ( " رسائل من مستكشفي الفضاء إلى الأجيال الصاعدة " )، اللذين نشرهما مكتب شؤون الفضاء الخارجي (وهما متاحان على الموقع الشبكي للمكتب).
    152. le Comité s'est félicité de la création par le Sous-Comité scientifique et technique du Groupe de travail sur cette question, sous la présidence de Peter Martinez (Afrique du Sud), et a fait sienne la recommandation du Sous-Comité tendant à autoriser le Groupe de travail à tenir une réunion pendant la session en cours du Comité pour élaborer plus avant ses termes de référence et ses méthodes de travail. UN 152- ورحَّبت اللجنة بإنشاء اللجنة الفرعية العلمية والتقنية للفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل برئاسة بيتر ماريتنيز (جنوب أفريقيا)، وأيدت توصية اللجنة الفرعية بأن يتاح للفريق العامل أن يجتمع خلال الدورة الحالية للجنة لمواصلة وضع اختصاصاته وطرائق عمله.
    9. la Commission s'est félicitée de la participation d'organisations internationales non gouvernementales ayant des connaissances spécialisées sur les principaux points de l'ordre du jour. UN 9- ورحَّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية في المواضيع التي تتناولها بنود جدول الأعمال الرئيسية.
    9. la Commission s'est félicitée de la participation d'organisations non gouvernementales internationales ayant des connaissances spécialisées sur des sujets comprenant les principaux points de l'ordre du jour. UN 9- ورحَّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية بشأن المواضيع التي تشملها بنود جدول الأعمال الرئيسية.
    240. la Commission s'est félicitée que le secrétariat ait pu dégager des ressources internes pour actualiser et améliorer le Recueil de jurisprudence afin de le rendre plus convivial. UN 240- ورحَّبت اللجنة بما ذُكر من أنَّ الأمانة قد وَجدت بعض الموارد الداخلية لتحديث نظام كلاوت والارتقاء به، من أجل تيسير استعماله.
    le Comité a accueilli l'Arménie, le Costa Rica et la Jordanie comme nouveaux membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN 18- ورحَّبت اللجنة بالأردن وأرمينيا وكوستاريكا كدول أعضاء جدد في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more