"ورحَّبت الوفود" - Translation from Arabic to French

    • les délégations se sont félicitées
        
    les délégations se sont félicitées de la proposition du FNUAP de présenter un rapport intérimaire au Conseil. UN ورحَّبت الوفود باقتراح صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم تقرير مرحلي إلى المجلس التنفيذي.
    les délégations se sont félicitées de la proposition prévoyant des taux différenciés de recouvrement des coûts, qui favoriserait un assouplissement des contributions liées et une augmentation de celles des pays de programme. UN ورحَّبت الوفود بمقترح المعدلات المتباينة لحفز المخصصات الأقل تقييدا والمساهمات من البلدان المشمولة بالبرنامج.
    les délégations se sont félicitées de la proposition du FNUAP de présenter un rapport intérimaire au Conseil. UN ورحَّبت الوفود باقتراح صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم تقرير مرحلي إلى المجلس التنفيذي.
    les délégations se sont félicitées de la proposition prévoyant des taux différenciés de recouvrement des coûts, qui favoriserait un assouplissement des contributions liées et une augmentation de celles des pays de programme. UN ورحَّبت الوفود بمقترح المعدلات المتباينة لحفز المخصصات الأقل تقييدا والمساهمات من البلدان المشمولة بالبرنامج.
    les délégations se sont félicitées de la présentation en temps voulu de ces évaluations, qu'elles ont jugées utiles pour relancer le dialogue, tirer des enseignements et préciser les priorités. UN 22 - ورحَّبت الوفود بتوقيت كلا التقييمين، وخلصت إلى أنهما مفيدان لحفز الحوار، واستخلاص الدروس وإعادة تركيز الأولويات.
    les délégations se sont félicitées de l'engagement pris par les organisations d'effectuer des achats collectifs, ce qui avait contribué à la réalisation d'économies et d'améliorations significatives. UN 91 - ورحَّبت الوفود بالتزام المنظمات بالشراء التعاوني، الذي أدى إلى وفورات وتحسينات كبيرة.
    les délégations se sont félicitées de la présentation en temps voulu de ces évaluations, qu'elles ont jugées utiles pour relancer le dialogue, tirer des enseignements et préciser les priorités. UN 22 - ورحَّبت الوفود بتوقيت كلا التقييمين، وخلصت إلى أنهما مفيدان لحفز الحوار، واستخلاص الدروس وإعادة تركيز الأولويات.
    les délégations se sont félicitées de l'engagement pris par les organisations d'effectuer des achats collectifs, ce qui avait contribué à la réalisation d'économies et d'améliorations significatives. UN 91 - ورحَّبت الوفود بالتزام المنظمات بالشراء التعاوني، الذي أدى إلى وفورات وتحسينات كبيرة.
    les délégations se sont félicitées des travaux du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, dont la Commission a remercié les coprésidents. UN ورحَّبت الوفود بالعمل الذي يضطلع به الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي، وأعربت اللجنة عن تقديرها للعمل الذي يقوم به رئيسا الفريق العامل.
    les délégations se sont félicitées des travaux du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, dont la Commission a remercié les coprésidents. UN ورحَّبت الوفود بالعمل الذي يضطلع به الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي، وأعربت اللجنة عن تقديرها للعمل الذي يقوم به رئيسا الفريق العامل.
    les délégations se sont félicitées des conclusions de cet examen et/ou ont noté le succès rencontré par le PNUD dans sa participation à l'appui budgétaire direct. UN 33 - ورحَّبت الوفود بالنتائج التي توصل إليها الاستعراض، ولاحظت النجاح الذي اتسمت به مشاركة البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية.
    les délégations se sont félicitées des conclusions de cet examen et/ou ont noté le succès rencontré par le PNUD dans sa participation à l'appui budgétaire direct. UN 33 - ورحَّبت الوفود بالنتائج التي توصل إليها الاستعراض، ولاحظت النجاح الذي اتسمت به مشاركة البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية.
    63. les délégations se sont félicitées de ce que le programme des Volontaires des Nations Unies, jadis peu enclin à l'initiative, soit devenu un chef de file mondial en matière de bénévolat au service de la paix et du développement durable, appuyant une large gamme d'activités des Nations Unies, en particulier dans le domaine de la consolidation de la paix. UN 63 - ورحَّبت الوفود بنمو متطوّعي الأمم المتحدة من منظمة تقوم على أساس الاستجابة ليصبح قائداً عالمياً فيما يتصل بالتطوّع لخدمة أغراض السلام والتنمية المستدامة ودعم منظور واسع من أنشطة الأمم المتحدة وخاصة في جهود بناء السلام.
    63. les délégations se sont félicitées de ce que le programme des Volontaires des Nations Unies, jadis peu enclin à l'initiative, soit devenu un chef de file mondial en matière de bénévolat au service de la paix et du développement durable, appuyant une large gamme d'activités des Nations Unies, en particulier dans le domaine de la consolidation de la paix. UN 63 - ورحَّبت الوفود بنمو متطوّعي الأمم المتحدة من منظمة تقوم على أساس الاستجابة ليصبح قائداً عالمياً فيما يتصل بالتطوّع لخدمة أغراض السلام والتنمية المستدامة ودعم منظور واسع من أنشطة الأمم المتحدة وخاصة في جهود بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more