"وردت ردود" - Translation from Arabic to French

    • des réponses avaient été reçues
        
    • des réponses ont été reçues
        
    • ont répondu
        
    • réponses reçues
        
    • des réponses ont également été reçues
        
    • a reçu des réponses
        
    • reçu une réponse
        
    • y avaient répondu
        
    • avaient répondu à cette
        
    • réponse avait été reçue
        
    • des réponses avaient été communiquées
        
    • reçu les réponses
        
    • ont donné une appréciation
        
    À la date de rédaction du rapport, des réponses avaient été reçues de 13 États, quatre organisations internationales et une organisation non gouvernementale. UN ووقت صياغة هذا التقرير، كانت قد وردت ردود من 13 دولة و4 منظمات دولية ومنظمة واحدة غير حكومية.
    Au 1er mars 1993, des réponses avaient été reçues des centres de liaison nationaux ou agents de liaison des organismes suivants : UN واعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٣، وردت ردود من مراكز التنسيق الوطنية أو اﻷشخاص القائمين بالاتصال على النحو التالي:
    Au 15 novembre 2001, des réponses avaient été reçues des Gouvernements argentin, colombien, guatémaltèque et tunisien. UN وحتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وردت ردود من حكومات الأرجنتين وكولومبيا وغواتيمالا وتونس.
    des réponses ont été reçues de l'Égypte, du Guatemala, de Fidji, d'Israël, du Liban, du Qatar et de la Tunisie. UN وقد وردت ردود من كل من مصر وغواتيمالا وفيجي وإسرائيل ولبنان وقطر وتونس، تُستـنسخ نصوصهـا في الفرع الثالث أدناه.
    À ce jour, les Gouvernements allemand, chinois, cubain, mexicain et ukrainien ont répondu et leurs réponses sont reproduites à la section II ci-après. UN وحتى الآن، وردت ردود من حكومات الصين وكوبا وألمانيا والأردن والمكسيك وأوكرانيا، وترد مستنسخة في الفرع الثاني أدناه.
    3. Au 25 novembre 1997, des réponses avaient été reçues des Etats suivants : Finlande, Guatemala. UN ٣- وحتى ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، وردت ردود من الدولتين التاليتين: فنلندا وغواتيمالا.
    6. Pourcentage de cas pour lesquels des réponses avaient été reçues des gouvernements au 25 novembre 1994. UN ٦- النسبة المئوية للحالات التي وردت ردود بشأنها من الحكومات بحلول ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    Au moment où le présent rapport a été établi, des réponses avaient été reçues des gouvernements des pays suivants : Colombie, Cuba, Équateur, Estonie, Iraq, Japon et Madagascar. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت قد وردت ردود من حكومات الدول السبع التالية: استونيا وإكوادور والعراق وكوبا وكولومبيا ومدغشقر واليابان.
    Au 26 octobre 2000, des réponses avaient été reçues des pays suivants : Danemark, Israël, Namibie et Qatar. UN وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وردت ردود من إسرائيل والدانمرك وقطر وناميبيا.
    Au 23 juillet 1999, des réponses avaient été reçues des Gouvernements des pays suivants : Équateur, Jamaïque, Koweït et République arabe syrienne. UN ٤ - وحتى ٣٢ تموز/يوليه ٩٩٩١، وردت ردود من الحكومات التالية: إكوادور وجامايكا والكويت والجمهورية العربية السورية.
    4. Au 31 janvier, des réponses avaient été reçues des Gouvernements indien et suisse. UN ٤- وحتى ١٣ كانون الثاني/يناير، وردت ردود موضوعية من حكومتي الهند وسويسرا.
    Au 10 décembre 1999, des réponses avaient été reçues de la Géorgie, du Liban, de la Lituanie, de la République arabe syrienne et de la République tchèque. UN وبحلول 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 وردت ردود من الجمهورية التشيكية والجمهورية العربية السورية وجورجيا ولبنان وليتوانيا.
    Au 24 novembre 1999, des réponses avaient été reçues des Gouvernements de Croatie, d'Iraq, de Jordanie, du Liban, de NouvelleZélande et du Qatar. UN 2- وحتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، كانت قد وردت ردود من حكومات كرواتيا والعراق والأردن ولبنان ونيوزيلندا وقطر.
    des réponses ont été reçues d'Antigua-et-Barbuda, de l'Argentine, de Cuba, d'El Salvador, de la Fédération de Russie, du Mexique, du Qatar, et du Venezuela. UN وقد وردت ردود من الاتحاد الروسي والأرجنتين وأنتيغوا وبربودا والسلفادور وفنزويلا وقطر وكوبا والمكسيك.
    des réponses ont été reçues d'Israël, du Mexique et du Venezuela. UN وقد وردت ردود من كل من إسرائيل وفنزويلا والمكسيك، ترد نصوصهـا في الفرع الثالث أدناه.
    Quarante organismes gouvernementaux de 37 pays ont répondu au questionnaire que le Secrétaire général avait adressé aux gouvernements. UN وردا على الاستبيان الذي وجهه اﻷمين العام إلى الحكومات، وردت ردود من ٤٠ وكالة حكومية في ٣٧ بلدا.
    Les réponses reçues à ce jour sont celles des Gouvernements des pays suivants : Azerbaïdjan, Cuba, Équateur, Espagne, Portugal, Qatar, République dominicaine, Serbie, Ukraine; elles sont reproduites dans la section II ci-dessous. UN وحتى الآن، وردت ردود من حكومات أذربيجان وكوبا والجمهورية الدومينيكية وإكوادور والبرتغال وقطر وصربيا وإسبانيا وأوكرانيا، وترد هذه الردود مستنسخة في الفرع الثاني أدناه.
    des réponses ont également été reçues de l'Union européenne, de cinq grands groupes et d'un mécanisme de gestion des forêts. UN كما وردت ردود على الاستبيان من الاتحاد الأوروبي وخمس مجموعات رئيسية وهيئة واحدة من الهيئات التي تهتم بشؤون الغابات.
    La moitié d'entre elles environ sont restées sans réponse, tandis qu'un quart a reçu des réponses en grande partie satisfaisantes. UN ولم يرد أي رد على الإطلاق على نحو نصف هذه الرسائل بينما وردت ردود مرضية جداً على رُبع الرسائل.
    Au 7 mai 2001, il avait reçu une réponse du Guatemala, du Japon et de la Fédération de Russie. UN وحتى 7 أيار/مايو 2001، كانت قد وردت ردود من الاتحاد الروسي وغواتيمالا واليابان.
    Au total, 177 ONG de 45 pays y avaient répondu. UN وقد وردت ردود مما مجموعه 177 من المنظمات غير الحكومية من 45 بلدا.
    À la date de rédaction du présent rapport, Cuba, El Salvador, le Japon, le Liban, la Lituanie, le Mexique, le Nicaragua et le Qatar avaient répondu à cette invitation. UN وإلى الآن وردت ردود من السلفادور وقطر وكوبا ولبنان وليتوانيا والمكسيك ونيكاراغوا واليابان، فيما يلي نصوصها.
    3. A la date du 22 novembre 1995, une réponse avait été reçue des Gouvernements de la Croatie, des Philippines et de la Suède. UN ٣- وحتى ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ وردت ردود من حكومات كل من السويد والفلبين وكرواتيا.
    A la date à laquelle le présent rapport a été achevé, des réponses avaient été communiquées au sujet des cas de 800 personnes, soit 26,7 % des personnes concernées (3 000). UN وعند وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير، كانت قد وردت ردود تتعلق بحالات ٠٠٨ شخص، أي ٧,٦٢ في المائة من المجموع البالغ ٠٠٠ ٣.
    Il a reçu les réponses des gouvernements des pays suivants : Argentine, Danemark, El Salvador, Espagne, Finlande, Grèce, Guatemala, Liban, Maldives, Monténégro, Suisse et Uruguay. UN وردت ردود من حكومات الأرجنتين، والدانمرك، والسلفادور، وفنلندا، واليونان، وغواتيمالا، ولبنان، وملديف، والجبل الأسود، وإسبانيا، وسويسرا، وأوروغواي.
    Soixante-douze de ceux qui ont répondu à l'enquête distribuée à tous les représentants à la Cinquième Commission, ont donné une appréciation favorable. UN وردت ردود فعل إيجابية من 72 مجيبا في استبيان وُزع على جميع الوفود المشاركة في اللجنة الخامسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more