À la date de rédaction du rapport, des réponses avaient été reçues de 13 États, quatre organisations internationales et une organisation non gouvernementale. | UN | ووقت صياغة هذا التقرير، كانت قد وردت ردود من 13 دولة و4 منظمات دولية ومنظمة واحدة غير حكومية. |
Au 1er mars 1993, des réponses avaient été reçues des centres de liaison nationaux ou agents de liaison des organismes suivants : | UN | واعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٣، وردت ردود من مراكز التنسيق الوطنية أو اﻷشخاص القائمين بالاتصال على النحو التالي: |
Au 15 novembre 2001, des réponses avaient été reçues des Gouvernements argentin, colombien, guatémaltèque et tunisien. | UN | وحتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وردت ردود من حكومات الأرجنتين وكولومبيا وغواتيمالا وتونس. |
des réponses ont été reçues de l'Égypte, du Guatemala, de Fidji, d'Israël, du Liban, du Qatar et de la Tunisie. | UN | وقد وردت ردود من كل من مصر وغواتيمالا وفيجي وإسرائيل ولبنان وقطر وتونس، تُستـنسخ نصوصهـا في الفرع الثالث أدناه. |
À ce jour, les Gouvernements allemand, chinois, cubain, mexicain et ukrainien ont répondu et leurs réponses sont reproduites à la section II ci-après. | UN | وحتى الآن، وردت ردود من حكومات الصين وكوبا وألمانيا والأردن والمكسيك وأوكرانيا، وترد مستنسخة في الفرع الثاني أدناه. |
3. Au 25 novembre 1997, des réponses avaient été reçues des Etats suivants : Finlande, Guatemala. | UN | ٣- وحتى ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، وردت ردود من الدولتين التاليتين: فنلندا وغواتيمالا. |
6. Pourcentage de cas pour lesquels des réponses avaient été reçues des gouvernements au 25 novembre 1994. | UN | ٦- النسبة المئوية للحالات التي وردت ردود بشأنها من الحكومات بحلول ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١. |
Au moment où le présent rapport a été établi, des réponses avaient été reçues des gouvernements des pays suivants : Colombie, Cuba, Équateur, Estonie, Iraq, Japon et Madagascar. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، كانت قد وردت ردود من حكومات الدول السبع التالية: استونيا وإكوادور والعراق وكوبا وكولومبيا ومدغشقر واليابان. |
Au 26 octobre 2000, des réponses avaient été reçues des pays suivants : Danemark, Israël, Namibie et Qatar. | UN | وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وردت ردود من إسرائيل والدانمرك وقطر وناميبيا. |
Au 23 juillet 1999, des réponses avaient été reçues des Gouvernements des pays suivants : Équateur, Jamaïque, Koweït et République arabe syrienne. | UN | ٤ - وحتى ٣٢ تموز/يوليه ٩٩٩١، وردت ردود من الحكومات التالية: إكوادور وجامايكا والكويت والجمهورية العربية السورية. |
4. Au 31 janvier, des réponses avaient été reçues des Gouvernements indien et suisse. | UN | ٤- وحتى ١٣ كانون الثاني/يناير، وردت ردود موضوعية من حكومتي الهند وسويسرا. |
Au 10 décembre 1999, des réponses avaient été reçues de la Géorgie, du Liban, de la Lituanie, de la République arabe syrienne et de la République tchèque. | UN | وبحلول 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 وردت ردود من الجمهورية التشيكية والجمهورية العربية السورية وجورجيا ولبنان وليتوانيا. |
Au 24 novembre 1999, des réponses avaient été reçues des Gouvernements de Croatie, d'Iraq, de Jordanie, du Liban, de NouvelleZélande et du Qatar. | UN | 2- وحتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، كانت قد وردت ردود من حكومات كرواتيا والعراق والأردن ولبنان ونيوزيلندا وقطر. |
des réponses ont été reçues d'Antigua-et-Barbuda, de l'Argentine, de Cuba, d'El Salvador, de la Fédération de Russie, du Mexique, du Qatar, et du Venezuela. | UN | وقد وردت ردود من الاتحاد الروسي والأرجنتين وأنتيغوا وبربودا والسلفادور وفنزويلا وقطر وكوبا والمكسيك. |
des réponses ont été reçues d'Israël, du Mexique et du Venezuela. | UN | وقد وردت ردود من كل من إسرائيل وفنزويلا والمكسيك، ترد نصوصهـا في الفرع الثالث أدناه. |
Quarante organismes gouvernementaux de 37 pays ont répondu au questionnaire que le Secrétaire général avait adressé aux gouvernements. | UN | وردا على الاستبيان الذي وجهه اﻷمين العام إلى الحكومات، وردت ردود من ٤٠ وكالة حكومية في ٣٧ بلدا. |
Les réponses reçues à ce jour sont celles des Gouvernements des pays suivants : Azerbaïdjan, Cuba, Équateur, Espagne, Portugal, Qatar, République dominicaine, Serbie, Ukraine; elles sont reproduites dans la section II ci-dessous. | UN | وحتى الآن، وردت ردود من حكومات أذربيجان وكوبا والجمهورية الدومينيكية وإكوادور والبرتغال وقطر وصربيا وإسبانيا وأوكرانيا، وترد هذه الردود مستنسخة في الفرع الثاني أدناه. |
des réponses ont également été reçues de l'Union européenne, de cinq grands groupes et d'un mécanisme de gestion des forêts. | UN | كما وردت ردود على الاستبيان من الاتحاد الأوروبي وخمس مجموعات رئيسية وهيئة واحدة من الهيئات التي تهتم بشؤون الغابات. |
La moitié d'entre elles environ sont restées sans réponse, tandis qu'un quart a reçu des réponses en grande partie satisfaisantes. | UN | ولم يرد أي رد على الإطلاق على نحو نصف هذه الرسائل بينما وردت ردود مرضية جداً على رُبع الرسائل. |
Au 7 mai 2001, il avait reçu une réponse du Guatemala, du Japon et de la Fédération de Russie. | UN | وحتى 7 أيار/مايو 2001، كانت قد وردت ردود من الاتحاد الروسي وغواتيمالا واليابان. |
Au total, 177 ONG de 45 pays y avaient répondu. | UN | وقد وردت ردود مما مجموعه 177 من المنظمات غير الحكومية من 45 بلدا. |
À la date de rédaction du présent rapport, Cuba, El Salvador, le Japon, le Liban, la Lituanie, le Mexique, le Nicaragua et le Qatar avaient répondu à cette invitation. | UN | وإلى الآن وردت ردود من السلفادور وقطر وكوبا ولبنان وليتوانيا والمكسيك ونيكاراغوا واليابان، فيما يلي نصوصها. |
3. A la date du 22 novembre 1995, une réponse avait été reçue des Gouvernements de la Croatie, des Philippines et de la Suède. | UN | ٣- وحتى ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ وردت ردود من حكومات كل من السويد والفلبين وكرواتيا. |
A la date à laquelle le présent rapport a été achevé, des réponses avaient été communiquées au sujet des cas de 800 personnes, soit 26,7 % des personnes concernées (3 000). | UN | وعند وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير، كانت قد وردت ردود تتعلق بحالات ٠٠٨ شخص، أي ٧,٦٢ في المائة من المجموع البالغ ٠٠٠ ٣. |
Il a reçu les réponses des gouvernements des pays suivants : Argentine, Danemark, El Salvador, Espagne, Finlande, Grèce, Guatemala, Liban, Maldives, Monténégro, Suisse et Uruguay. | UN | وردت ردود من حكومات الأرجنتين، والدانمرك، والسلفادور، وفنلندا، واليونان، وغواتيمالا، ولبنان، وملديف، والجبل الأسود، وإسبانيا، وسويسرا، وأوروغواي. |
Soixante-douze de ceux qui ont répondu à l'enquête distribuée à tous les représentants à la Cinquième Commission, ont donné une appréciation favorable. | UN | وردت ردود فعل إيجابية من 72 مجيبا في استبيان وُزع على جميع الوفود المشاركة في اللجنة الخامسة |