Les réponses reçues des gouvernements sont reproduites ci-après. | UN | وقد استنسخت أدناه الـــردود التـــي وردت من الحكومات. |
Les informations reçues des gouvernements sont reproduites à la section II ci-dessous. | UN | وقد استنسخت الردود التي وردت من الحكومات في الفرع الثاني أدناه. |
L'état de droit aux niveaux national et international : observations et informations reçues des gouvernements | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي: تعليقات ومعلومات وردت من الحكومات |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur les informations et observations transmises par les gouvernements et les organisations internationales et commissions techniques compétentes en application de la résolution 2001/39 du Conseil économique et social (E/2004/56). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام المـتضمن معلومات إضافية وتعليقات وردت من الحكومات ومن المنظمات الدولية واللجان الفنية ذات الصلة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/39 (E/2004/56). |
Il présente en outre les renseignements communiqués par les gouvernements à ce sujet. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يحتوي على معلومات وردت من الحكومات بشأن هذا الموضوع. |
Le présent document contient les réponses additionnelles reçues de gouvernements après la publication du rapport du Secrétaire général sur la question dont il s'agit (E/CN.4/1996/31). | UN | تحتوي هذه الوثيقة الردود اﻹضافية التي وردت من الحكومات بعد نشر تقرير اﻷمين العام عن المسألة المعنية )E/CN.4/1996/31(. |
Commentaires et observations reçus des gouvernements | UN | ثانيا - التعليقات والملاحظات التي وردت من الحكومات |
La présente liste contient un résumé des renseignements qui figuraient déjà dans les huit rapports précédents du Rapporteur spécial, ainsi que de nouveaux renseignements communiqués par des gouvernements, des organismes des Nations Unies, des organisations intergouvernementales, des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et des informations parues dans la presse depuis décembre 1996. | UN | وتحتوي هذه القائمة المركبة موجزاً للمعلومات التي تضمنتها بالفعل تقاريره التسعة السابقة وكذلك معلومات جديدة وردت من الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى، وأرسلتها منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ونشرت في الصحف منذ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١. |
A/CN.4/604 Expulsion d'étrangers - - Observations et informations communiquées par les gouvernements [A A C E F R] | UN | A/CN.4/604 طرد الأجانب - تعليقات ومعلومات وردت من الحكومات [بالإسبانية والروسية والفرنسية] |
L'état de droit aux niveaux national et international : observations et informations reçues des gouvernements | UN | سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي: تعليقات ومعلومات وردت من الحكومات |
Le texte des réponses reçues des gouvernements et des institutions et organes des Nations Unies au 23 juillet 2008 figure dans le présent rapport. | UN | 3 - ويورد هذا التقرير الردود التي وردت من الحكومات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها حتى 23 تموز/يوليه 2008. |
10. On trouvera ci—après la liste des propositions de candidature reçues des gouvernements à ce jour; le curriculum vitae des candidats est présenté dans l'annexe I. | UN | ٠١- وترد أدناه قائمة بالترشيحات التي وردت من الحكومات حتى اﻵن، ويتضمن المرفق اﻷول بيانات السير الذاتية للمرشحين. |
Il est convenu de reporter l'examen des deux documents de travail à sa dix—septième session, en raison du faible nombre de réponses, qu'il s'agisse d'observations, d'informations ou de données, reçues des gouvernements et des peuples autochtones. | UN | ووافق على تأجيل النظر في ورقتي العمل اللتين أعدتهما حتى الدورة السابعة عشرة نظراً للعدد الصغير من الردود التي تحتوي تعليقات ومعلومات وبيانات بشأن ورقة العمل، التي وردت من الحكومات والشعوب اﻷصلية. |
7. Le Programme relatif aux pôles commerciaux comprend des demandes de coopération technique reçues des gouvernements. | UN | 7- ويشمل برنامج النقاط التجارية طلبات للتعاون التقني وردت من الحكومات. |
On trouvera à la section II du présent rapport les réponses reçues des gouvernements au 3 juillet 2001. | UN | وتظهر الردود التي وردت من الحكومات حتى 3 تموز/يوليه 2001 في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
10. On trouvera ci—après la liste des propositions de candidature reçues des gouvernements à ce jour; le curriculum vitae des candidats est présenté dans l'annexe I. | UN | 10- وترد أدناه قائمة بالترشيحات التي وردت من الحكومات حتى الآن، ويتضمن المرفق الأول بيانات السير ذاتية للمرشحين. |
À sa 51e séance, le 23 juillet, le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire général sur les informations et observations transmises par les gouvernements et les organisations internationales et commissions techniques compétentes en application de la résolution 2001/39 du Conseil économique et social (E/2004/56). | UN | 385 - في جلسته 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بتقرير الأمين العام المتضمـن معلومات إضافية وتعليقات وردت من الحكومات ومن المنظمات الدولية واللجان الفنية ذات الصلة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/39 (E/2004/56). |
Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur les informations et observations transmises par les gouvernements et les organisations internationales et commissions techniques compétentes en application de la résolution 2001/39 du Conseil économique et social (E/2004/56). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام المـتضمن معلومات إضافية وتعليقات وردت من الحكومات ومن المنظمات الدولية واللجان الفنية ذات الصلة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/39 (E/2004/56). |
Il présente en outre les renseignements communiqués par les gouvernements à ce sujet. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يحتوي التقرير على معلومات وردت من الحكومات بشأن هذا الموضوع. |
Il présente en outre les renseignements communiqués par les gouvernements à ce sujet. | UN | ويتضمن التقرير، إضافة إلى ذلك، معلومات وردت من الحكومات بشأن هذا الموضوع. |
La mise en œuvre des activités de promotion menées en 2009 a bénéficié d'importantes contributions volontaires (en espèces et en nature) reçues de gouvernements et d'entreprises privées, notamment: | UN | 69- نُفّذت الأنشطة الوَصولة التي اضطُلع بها في عام 2009 بنجاح بفضل تبرعات هامة (نقدية وعينية) وردت من الحكومات ومن كيانات القطاع الخاص، ولا سيما: |
Commentaires et observations reçus des gouvernements Allemagne | UN | ثانيا - التعليقات والملاحظات التي وردت من الحكومات |
Observations et informations communiquées par les gouvernements | UN | تعليقات ومعلومات وردت من الحكومات |