"وردت من منظمات" - Translation from Arabic to French

    • reçues d'organisations
        
    • reçus d'organisations
        
    • communiquées par des organisations
        
    • émanant d'
        
    • proviennent d'organisations
        
    • communications d'organisations
        
    Sommes reçues d'organisations intergouvernementales UN تبرعات وردت من منظمات حكومية دولية المجموع الفرعي
    Sources : Informations reçues d'organisations non gouvernementales et parues dans la presse. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف.
    Sources : Résolutions du Conseil de sécurité; informations reçues d'organisations non gouvernementales et parues dans la presse. UN المصادر: قرارات مجلس اﻷمن؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    2. On trouvera dans le présent document les renseignements reçus d'organisations autochtones sur ce thème. UN 2- وتتضمن هذه الوثيقة المعلومات التي وردت من منظمات السكان الأصليين ذات الصلة بالموضوع الرئيسي.
    Le rapport reprend aussi des informations communiquées par des organisations non gouvernementales (ONG) israéliennes et palestiniennes et par des médias. UN ويتضمن التقرير أيضاً معلومات وردت من منظمات غير حكومية إسرائيلية وفلسطينية ومصادر إعلامية.
    Sources : Informations reçues d'organisations non gouvernementales. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية.
    Sources : Informations reçues d'organisations non gouvernementales et publiées dans la presse. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources : Informations reçues d'organisations non gouvernementales et publiées dans la presse. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources : Informations reçues d'organisations non gouvernementales. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية.
    Sources : Informations reçues d'organisations non gouvernementales et publiées dans la presse. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف.
    Sources : Lettres du gouvernement en date des 23 mars et 12 juillet 1988; informations reçues d'organisations non gouvernementales. UN المصادر: رسالتان من الحكومة مؤرختان في ٣٢ آذار/مارس و٢١ تموز/يوليه ٨٨٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية.
    Sources : Informations reçues d'organisations non gouvernementales. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية.
    Sources : Informations reçues d'organisations non gouvernementales et publiées dans la presse. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources : Informations reçues d'organisations non gouvernementales et publiées dans la presse. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources : Informations reçues d'organisations non gouvernementales. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية.
    Sources : Informations reçues d'organisations non gouvernementales et publiées dans la presse. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف.
    Sources : Lettre du gouvernement en date du 1er avril 1993; renseignements reçus d'organisations non gouvernementales. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ١ نيسان/ابريل ٣٩٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية.
    Sources : Lettre du gouvernement en date du 1er avril 1993; renseignements reçus d'organisations non gouvernementales. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ١ نيسان/ابريل ٣٩٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية.
    29. Enfin, les allégations contenues dans le rapport intérimaire se fondent sur des renseignements reçus d'organisations non gouvernementales dignes de foi, son rapport établi par le Secrétaire général à la suite de sa mission au Nigéria et sur les observations du Comité des droits de l'homme. UN ٩٢- ورابعاً تستند الادعاءات الواردة في التقرير المؤقت إلى معلومات وردت من منظمات غير حكومية محل ثقة، وتقرير اﻷمين العام عن بعثته إلى نيجيريا، وملحوظات اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    On y trouve aussi des informations communiquées par des organisations non gouvernementales israéliennes et palestiniennes et par les médias. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات وردت من منظمات غير حكومية إسرائيلية وفلسطينية ومصادر إعلامية.
    Certaines informations récentes émanant d'organisations non gouvernementales et portant sur l'utilisation d'armes à sous-munitions en 2011 sont préoccupantes. UN فقد وردت من منظمات غير حكومية في الآونة الأخيرة معلوماتٌ عن استخدام الذخائر العنقودية في عام 2011 مما يثير القلق.
    Ces informations proviennent d'organisations non gouvernementales turques. UN وهذه المعلومات وردت من منظمات تركية غير حكومية.
    67. Un certain nombre d'interviews et de communications d'organisations non gouvernementales déclarent que les politiques et mesures prises par le Gouvernement entravent le développement éducatif, économique, social et culturel des Azéris. UN 67 - يفيد عدد من المقابلات ووسائل وردت من منظمات غير حكومية أن سياسات الحكومة وإجراءاتها تعيق توفير التنمية للأذربيجانيين في المجالات التعليمية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more