"ورديه" - Translation from Arabic to French

    • rose
        
    • roses
        
    Vous me prenez pour une chaussette noire sans coeur, mais sous cette carapace de laine sombre se cache un pied rose et nu. Open Subtitles هل تعتقدى اني مجرد جورب اسود و لكن تحت هذا الجورب الصوفى هناك قدم ورديه عاريه
    Tu m'avais pas dit pour les ballons rose et le papier crêpe. Open Subtitles لم يخبرني بأن خطته تتضمن بالونات ورديه وورق الكريب
    Ce fut un vrai carnage, car elle désirait un saphir rose de la taille d'une graine de potiron. Open Subtitles الالف ذُبحوا، لانها اردت ياقوته ورديه بحجم بذرة قرع كبيرة.
    Et toi et moi, on portera d'horrible robes roses au mariage de monsieur et madame Cominsky. Open Subtitles انتِ وأنا سنرتدى فساتين ورديه فى يوم حفل زفافهما
    Tes joues sont pas si roses, tes lèvres, pas si rouges, et tes cils, pas si longs. Open Subtitles وجنتك ليست ورديه بما يكفي وشفتاك ليستا حمراوتين بما يكفي ورموشك ليست طويلة بما يكفي
    J'ai acheté une petite robe rose et des petits chaussons roses pour une petite fille rose. Open Subtitles اشتريت فستان وردي صغير مع حذاء وردي صغير لفتاه ورديه صغيره
    Suis-je le seul ici à penser que la vie serait plus rose hors d'ici ? Open Subtitles هل أنا الوحيد هناالذي.. يعتقد أن الحياه ستكون أكثر ورديه.. خارج هذا المكان
    Je roule dans une voiture volée rose avec des étoiles vertes, et j'attente à la pudeur de l'autoroute. Open Subtitles واتجول فى سياره مسروقه ورديه اللون وبها نجوم خضراء وانا ايضا متهم بعدم الاحتشام فى الطريق العام
    J'ai un drap rose à suspendre... et je vous enveloppe dans de la mousse ou un truc volumineux ? Open Subtitles عندي ملاءه ورديه لطيفه .... يمكن ان اعلقها يمكنها ان تضفي منظر خلفي اتفضل المطلاطم ؟
    La prochaine fois, je sors le cuir, les talons hauts et la lingerie rose pour toi. Open Subtitles في المره القادمة سوف... سأقوم... بلبس الجلد وكعب عالي وملابس داخليه ورديه من أجلك
    Cuir, talons hauts et lingerie rose. Open Subtitles -جلد،كعب عالي و ملابس داخليه ورديه -ملابس داخليه ورديه
    Néanmoins, bien que tout ne soit pas tout rose, les progrès sont là. Il faut donc rendre hommage à la récente gestion rigoureuse et politiquement astucieuse du FMI, des qualités qui lui avaient fait défaut ces dernières années. News-Commentary ولكن رغم أن الأمور لم تكن ورديه كلها فقد أحرز الصندوق تقدماً ملموساً. ولهذا السبب فإن الإدارة القوية المحنكة سياسياً التي يتمتع بها الصندوق ـ وهو ما لم يستفد منه الصندوق في الأعوام الأخيرة ـ تستحق الثناء.
    - Celle en rose. Open Subtitles التي ترتدي ملابس ورديه
    - Une vache rose. - Ah, une vache. Open Subtitles لا إنها بقره ورديه - انها بقره -
    J'ai une casquette rose. Open Subtitles فأنا أرتدي قبعه ورديه صارخه
    - Les Flamants, pensez rose ! Open Subtitles طيور الفالمنقو ،فكرته ورديه
    Oui. rose. Open Subtitles نعم ورديه اللون
    Mieux vaut voir des démons tasmaniens que des éléphants roses. Open Subtitles و أننا نرى شياطين من تسمانيا بدلا من أن نرى أفيال ورديه
    Attention à la fumée et aux éléphants roses. - Et Joshua ? Open Subtitles لاتستنشق هذه الماده ، سوف تجعلك تري افيال ورديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more