"وردّت الحكومة على" - Translation from Arabic to French

    • le Gouvernement a répondu à
        
    • le Gouvernement a répondu aux
        
    le Gouvernement a répondu à deux des communications, ce qui constitue un taux de réponse aux communications de 66 %. UN وردّت الحكومة على رسالتين منها، وهـو ما يمثل الرد على 66 في المائة من الرسائل الموجهة.
    Au cours de la période à l'examen, six communications ont été envoyées, le Gouvernement a répondu à quatre de ces communications. UN الردود على رسائل الادعاءات، والنداءات العاجلة بُعِثت خلال الفترة قيد الاستعراض ست رسائل وردّت الحكومة على أربع منها.
    le Gouvernement a répondu à 1 communication (soit un taux de réponses de 12,5 %). UN وردّت الحكومة على رسالة واحدة، وهو ما يمثل رداً على 12.5 في المائة من الرسائل التي أرسلت إليها.
    le Gouvernement a répondu à neuf communications, ce qui constitue un taux de réponse de 24 %. UN وردّت الحكومة على 9 رسائل، فكانت بذلك نسبة الرد على الرسائل الموجّهة 24 في المائة.
    le Gouvernement a répondu aux appels urgents. UN وردّت الحكومة على النداءات العاجلة.
    le Gouvernement a répondu à deux communications, soit à 14 % des communications envoyées. UN وردّت الحكومة على بلاغين منها وهو ما يمثل ردوداً على ما نسبته 14 في المائة من البلاغات المرسلة.
    435. le Gouvernement a répondu à ces deux appels le 20 novembre 1996. UN ٥٣٤- وردّت الحكومة على النداءين المتعلقين بالجلد في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    le Gouvernement a répondu à chacune d'entre elles. UN وردّت الحكومة على كلا البلاغين.
    le Gouvernement a répondu à toutes ces communications. UN وردّت الحكومة على جميع هذه البلاغات.
    le Gouvernement a répondu à 12 d'entre elles. UN وردّت الحكومة على 12 بلاغاً منها.
    le Gouvernement a répondu à environ 47 d'entre elles. UN وردّت الحكومة على قرابة 47 بلاغاً منها.
    le Gouvernement a répondu à 10 d'entre elles. UN وردّت الحكومة على عشرة بلاغات منها.
    le Gouvernement a répondu à 3 d'entre elles. UN وردّت الحكومة على ثلاثة بلاغات.
    le Gouvernement a répondu à 20 d'entre elles. UN وردّت الحكومة على 20 بلاغاً منها.
    le Gouvernement a répondu à ces quatre lettres, et notamment à l'appel pressant en faveur de Kyaw Zaw Lwin, le 8 février 2010. UN وردّت الحكومة على أربع رسائل، بما فيها النداء العاجل المتعلق بكياو زاو لوين، في 8 شباط/فبراير 2010.
    le Gouvernement a répondu à cette demande en juillet 2003. UN وردّت الحكومة على هذا الطلب في تموز/يوليه 2003(123).
    le Gouvernement a répondu à une communication. Suite donnée aux visites UN وردّت الحكومة على رسالة واحدة.
    le Gouvernement a répondu à ces trois communications. UN وردّت الحكومة على الرسائل الثلاث كافة.
    le Gouvernement a répondu à deux d'entres elles. Les trois cas sont toujours en suspens. UN وردّت الحكومة على حالتين، ومع ذلك لا تزال الحالات الثلاث لم يُبتّ فيها(27).
    le Gouvernement a répondu à deux d'entre elles UN وردّت الحكومة على اثنين منها.
    le Gouvernement a répondu aux allégations susmentionnées en invoquant les garanties juridiques et institutionnelles contre la torture. UN 17 - وردّت الحكومة على الادعاءات المشار إليها أعلاه بالإشارة إلى الضمانات القانونية والمؤسسية المناهضة للتعذيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more