"ورد في الملاحظة" - Translation from Arabic to French

    • indiqué dans la note
        
    • indique la note
        
    • après la note
        
    • il est dit dans la note
        
    * Le solde de 111,9 millions de dollars au 31 décembre 2012 apparaissant à la présente colonne correspond à la part non financée des engagements au titre des avantages du personnel, ainsi qu'il est indiqué dans la note 12. UN * الرصيد الوارد في نهاية هذا العمود والبالغ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 ما قدره 111.9 مليون دولار يمثل الجزء غير الممول من الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين، كما ورد في الملاحظة 12.
    ii) Comme indiqué dans la note 2 m) vi), les services d'un actuaire-conseil ont été retenus pour réaliser une évaluation actuarielle des engagements au titre des jours de congé accumulés au 31 décembre 2013. UN ' 2` ووفقا لما ورد في الملاحظة 2 (م) ' 6`، شاركت شركة للتقييم الاكتواري في إجراء تقييم اكتواري للالتزامات المرتبطة بأيام الإجازات المتراكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Comme il est indiqué dans la note 16 relative aux états financiers, la valeur de ces biens au 31 décembre 2009 s'établissait à 10,6 millions de dollars, soit une augmentation de 3 % par rapport aux 10,3 millions de dollars de l'exercice précédent. UN وكما ورد في الملاحظة 16 على البيانات المالية، بلغت قيمة الموجودات من الممتلكات غير المستهلكة 10.6 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أي بزيادة قدرها ثلاثة في المائة مقارنة برصيد الفترة السابقة البالغ 10.3 ملايين دولار.
    Comme indiqué dans la note 13 relative aux états financiers, le montant qui correspond à l'assurance maladie après la cessation de service est égal à 8,2 millions de dollars, celui qui correspond aux jours de congé non pris à 2 millions de dollars et celui qui a trait aux prestations liées au rapatriement à 2,7 millions de dollars. UN ومثلما ورد في الملاحظة 13 على البيانات المالية، يمثل 8.2 مليون دولار من ذلك المبلغ التأمين الصحي في فترة ما بعد انتهاء الخدمة، و 2.0 مليون دولار استحقاقات الإجازات غير المستخدمة، و 2.7 مليون دولار استحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    Comme l'indique la note 13 relative aux états financiers, ce total se répartit comme suit : 8,2 millions de dollars pour l'assurance maladie après la cessation de service, 2 millions de dollars pour les reliquats de congés payés et 2,7 millions de dollars pour les prestations liées au rapatriement. UN ومثلما ورد في الملاحظة 13 على البيانات المالية، يمثل 8.2 مليون دولار من ذلك المبلغ التأمين الصحي في فترة ما بعد انتهاء الخدمة، و 2.0 مليون دولار استحقاقات الإجازات غير المستخدمة، و 2.7 مليون دولار استحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    ii) Comme indiqué dans la note 2 m) vi), il a été retenu les services d'un actuaire-conseil pour réaliser une évaluation actuarielle des reliquats de jours de congé au 31 décembre 2009. UN ' 2` وحسب ما ورد في الملاحظة 2 (م) ' 6`، كُلف خبير اكتواري بمهمة إجراء تقييم اكتواري لأيام الإجازات السنوية المتبقية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    ii) Comme indiqué dans la note 2 n) v), les services d'un actuaire-conseil ont été retenus pour réaliser une évaluation actuarielle des prestations liées au rapatriement au 31 décembre 2009. UN ' 2` وفق ما ورد في الملاحظة 2 (م) (ت)، استُعين بخبير اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات العودة إلى الوطن حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Comme indiqué dans la note 10 d) aux états financiers, les indemnités de rapatriement financées sur le budget ordinaire ne sont pas comptabilisées par régularisation. UN وكما ورد في الملاحظة 10 (د) على البيانات المالية، فإن استحقاقات الإعادة إلى الوطن بالنسبة للميزانية العادية غير قابلة للتراكم.
    ii) Comme indiqué dans la note 2 m) v), un actuaire-conseil a été chargé de procéder à une évaluation actuarielle, au 31 décembre 2013, des prestations liées au rapatriement. UN ' 2` وكما ورد في الملاحظة 2 (م) ' 5`، تم التعاقد مع شركة اكتوارية لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    ii) Comme indiqué dans la note 2 m) v), un actuaire-conseil a été chargé de procéder à une évaluation actuarielle, au 31 décembre 2013, des engagements au titre des congés accumulés. UN ' 2` وكما ورد في الملاحظة 2 (م) ' 5`، تم التعاقد مع شركة اكتوارية لإجراء تقييم اكتواري للاستحقاقات المتصلة بأيام الإجازة غير المستعملة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    En outre, comme indiqué dans la note 18, au 31 décembre 2012, l'Office détenait des actifs éventuels d'un montant de 242 462 000 dollars liés à des contributions de donateurs pour lesquelles les accords ont été signés mais les critères de comptabilisation des produits n'avaient pas encore été satisfaits. UN وإضافة إلى ذلك وكما ورد في الملاحظة 18، كان لدى الوكالة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 أصول احتمالية قيمتها 000 462 242 دولار تتعلق بمساهمات من مانحين وُقّعت اتفاقاتٌ بشأنها ولكن لم يستوف بعد معيار الاعتراف بإيراداتها.
    ii) Comme indiqué dans la note 2 m) vi), les services d'un actuaire-conseil ont été retenus pour réaliser une évaluation actuarielle des engagements au titre des prestations liées au rapatriement au 31 décembre 2013. UN ' 2` ووفقا لما ورد في الملاحظة 2 (م) ' 6`، شاركت شركة للتقييم الاكتواري في إجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Comme il est indiqué dans la note 9, la valeur de ces biens au 31 décembre 2007 s'établissait à 95,3 millions de dollars, en augmentation de 17 % par rapport aux 81,3 millions de l'exercice précédent. Fichier des biens durables UN وكما ورد في الملاحظة 9 من البيانات المالية، بلغت قيمة الموجودات من الممتلكات غير المستهلكة 95.3 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، أي بزيادة قدرها 17 في المائة مقارنة برصيد الفترة السابقة البالغ 81.3 مليون دولار.
    Comme il est indiqué dans la note 9 relative aux états financiers, la valeur de ces biens au 31 décembre 2009 s'établissait à 100,5 millions de dollars, en augmentation de 5,5 % par rapport aux 95,3 millions de l'exercice précédent. UN وكما ورد في الملاحظة 9 على البيانات المالية، فقد بلغت قيمة الموجودات من الممتلكات غير المستهلكة 100.5 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أي بزيادة قدرها 5.5 في المائة مقارنة برصيد الفترة السابقة البالغ 95.3 مليون دولار.
    ii) Comme indiqué dans la note 2 m) v), il a été retenu les services d'un actuaire-conseil pour réaliser une évaluation actuarielle des prestations liées au rapatriement au 31 décembre 2009. UN ' 2` وفق ما ورد في الملاحظة 2 (م) (ت)، استُعين بخبير اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    ii) Comme indiqué dans la note 2 m) v), il a été retenu les services d'un actuaire-conseil pour réaliser une évaluation actuarielle des jours de congé accumulés au 31 décembre 2009. UN ' 2` حسب ما ورد في الملاحظة 2 (م) (ت)، استُعين بخبير اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لأيام الإجازة غير المستخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Comme indiqué dans la note 3 b), les services d'un actuaire-conseil ont été retenus pour réaliser une évaluation actuarielle des engagements au titre des prestations liées au rapatriement au 31 décembre 2009. UN وحسب ما ورد في الملاحظة 3 (ب)، تم الاستعانة بخدمات اكتواري استشاري لإجراء تقييم اكتواري عن استحقاقات الإعادة إلى الوطن حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Comme indiqué dans la note 3 b), les services d'un actuaire-conseil ont été retenus pour réaliser une évaluation actuarielle des engagements au titre des jours de congé accumulés au 31 décembre 2009. UN وحسب ما ورد في الملاحظة 3 (ب)، تم تعيين اكتواري استشاري لإجراء تقييم اكتواري عن أيام الإجازات غير المستخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Comme l'indique la note 2 n) vi), ces trois catégories d'engagement sont calculées sur la base d'une évaluation actuarielle. UN ومثلما ورد في الملاحظة 2 (ن) ' 6`، تُحدد جميع الخصوم الثلاثة على أساس تقييم اكتواري.
    48. D'après la note 13 des états financiers, la totalité des engagements non réglés s'élevait à 31,3 millions de dollars. UN 48 - كما ورد في الملاحظة 13 من البيانات المالية، بلغ إجمالي الالتزامات غير المصفاة 31.3 مليون دولار.
    Comme il est dit dans la note 13, le Conseil d'administration a approuvé la création d'une réserve d'un montant de 5 millions de dollars pour 1992-1993. UN وحسبما ورد في الملاحظة ١٣، فقد وافق مجلس اﻹدارة على إنشاء احتياطي بمبلغ خمسة ملايين دولار للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more