"ورشات" - Translation from Arabic to French

    • ateliers
        
    • atelier
        
    Les contingents ont exploité et entretenu 1 294 véhicules leur appartenant dans 10 ateliers installés dans 10 capitales d'État. UN جرى تشغيل وصيانة 294 1 مركبة مملوكة للوحدات عبر 10 ورشات مستخدمة في 10 من عواصم الولايات
    Il travaillait en coopération particulièrement étroite avec l'UNESCO, avec laquelle il avait organisé des ateliers régionaux de formation en Asie et en Afrique. UN وتربط البرنامج صلة عمل وثيقة باليونسكو بوجه خاص، حيث اشترك معها في تنظيم ورشات عمل إقليمية للتدريب في آسيا وأفريقيا.
    ateliers de danse et de mouvement alternatifs : 22 %. UN ورشات الرقص والحركة البديلة: 22 في المائة.
    En outre, 50 pavillons de toile seront dressés pour abriter des ateliers et entrepôts. UN وبالاضافة إلى ذلك، سيتم نصب ٥٠ سردقا من خيام لاستخدامها ورشات ومرافق تخزين.
    Elle gérera également un parc de 879 véhicules par l'intermédiaire d'un atelier établi à Dili et de quatre ateliers situés dans d'autres régions. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستتعهد البعثة أيضاً أسطولاً ضخماً من 879 مركبة عن طريق ورشة واحدة في ديلي وأربع ورشات في المناطق.
    Organisation d'ateliers d'orientation à l'intention des groupes chargés d'élaborer les manuels scolaires sur la prise en compte des indicateurs relatifs au genre avant l'établissement de ces manuels; UN تم عقد ورشات عمل توجيهية للجان التأليف خاصة بمؤشرات النوع الاجتماعي قبل البدء في عملية التأليف؛
    ateliers, conférences et réunions UN في مجال ورشات العمل والمؤتمرات والملتقيات
    Les ateliers ont fait le tour de sujets sensibles en termes de relations hommes/femmes, comme par exemple l'application par le droit jamaïcain de traités et conventions sur les droits de l'homme. UN وتتناول ورشات العمل المواضيع ذات الأهمية الجنسانية مثل تطبيق معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان في القانون الجامايكي.
    On peut trouver des informations plus complètes dans les documents correspondants, par exemple dans les rapports des ateliers. UN ويمكن العثور على معلومات أشمل في نواتج محددة، مثل تقارير ورشات العمل.
    Certaines conventions ont trait à l'alimentation et à l'organisation d'ateliers pour les délinquants mineurs dans certaines villes du pays. UN وهناك اتفاقات أخرى تتعلق بتقديم خدمات الطعام لهم واستخدام ورشات لتدريبهم في بعض مدن البلد.
    Exploitation et entretien de 3 078 véhicules appartenant à l'ONU, dont 15 véhicules blindés, et de 2 255 véhicules appartenant aux contingents dans 10 ateliers installés dans 10 endroits différents UN تشغــيل وصيــانة 078 3 مركــبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 15 مركــبة مدرعة، و 255 2 مركبة مملوكــة للوحدات، من خلال 10 ورشات في 10 مواقع
    ateliers organisés avec les autorités nationales et des représentants de la société civile locale UN ورشات عمل مع السلطات الوطنية والمجتمعات المدنية المحلية
    Toutes les missions ont reçu des instructions concernant la sécurité dans les ateliers. UN وجرى توزيع مبادئ توجيهية للسلامة في ورشات العمل على جميع البعثات الميدانية
    :: Exploitation et entretien de 3 078 véhicules appartenant à l'ONU, dont 15 véhicules blindés, et de 2 255 véhicules appartenant aux contingents dans 10 ateliers installés dans 10 endroits différents UN :: تشغــيل وصيــانة 078 3 مركــبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 15 مركــبة مدرعة، و 255 2 مركبة مملوكــة للوحدات، من خلال 10 ورشات في 10 مواقع
    véhicules, camions et remorques appartenant à l'ONU ont été exploités et entretenus dans 9 ateliers répartis sur toute la zone de la mission. UN مركبة ومقطورة وملحقاتهما مملوكة للأمم المتحدة تم تشغيلها وصيانتها من خلال 9 ورشات في كافة أنحاء البعثة
    Les instructions relatives à la sécurité dans les ateliers ont été rédigées, adoptées et distribuées à toutes les missions. UN وضعت مبادئ توجيهية للسلامة في ورشات العمل، وجرت الموافقة عليها وجرى توزيعها على جميع العمليات الميدانية.
    963 véhicules appartenant à la MINURCAT ont été entretenus dans 6 ateliers. UN تمت صيانة 963 من ممتلكات البعثة من مركبات النقل في 6 ورشات
    Tout véhicule de secteur nécessitant d'importants travaux de réparation sera envoyé aux ateliers du troisième échelon. UN وكل مركبة من مركبات القطاع التي تتطلب إصلاحا أكثر اتساعا تؤخذ إلى ورشات العمل في الخط الثالث.
    Presse d'imprimerie et matériel d'atelier US$ 738 290 UN آلات طابعة ومعدات ورشات العمل 290 738 دولارا من دولارات الولايات المتحدة
    Grâce aux fonds alloués au projet, la construction d'un nouvel atelier de mécanique pour moteurs diesel et d'un atelier de matériel de génie civil à l'intention des stagiaires de première année a pu être achevée, tandis que plusieurs autres ateliers ont été modernisés. UN وبتمويل مشاريعي، تم بناء ورشة جديدة لمعدات الديزل والبناء لمتدربي السنة اﻷولى، كما تم تحسين عدة ورشات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more