"ورفعها منها" - Translation from Arabic to French

    • et de radiation de la liste
        
    • et pour leur radiation
        
    • ou en radier
        
    • et de radiation des
        
    • ou de radiation de la Liste
        
    • la radiation
        
    19. La dernière mesure prise pour améliorer la procédure d'inscription sur la liste et de radiation de la liste du Conseil de sécurité a été l'adoption par ce dernier, le 17 décembre 2009, de sa résolution 1904. UN 19- ويتمثل آخر تدبير اتخذ لتحسين إجراء مجلس الأمن المتعلق بوضع أسماء في القائمة ورفعها منها في اعتماد القرار 1904 في 17 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    18. Ces graves répercussions possibles des sanctions ciblées sur les droits fondamentaux des intéressés montrent combien il importe que les procédures pour l'inscription d'individus et d'entités sur une liste et pour leur radiation soient en stricte conformité avec les exigences d'une procédure régulière. UN 18- وتؤكد العواقب الوخيمة المحتملة للجزاءات المحددة الهدف على حقوق الإنسان للمتضررين أهمية ضمان أن تتقيد إجراءات إدراج أسماء الأفراد والكيانات في القوائم ورفعها منها تقيداً صارماً بمقتضيات الأصول القانونية المرعية.
    Elle se félicite des améliorations apportées récemment aux procédures d'inscription sur les listes et de radiation des listes du Conseil de sécurité des individus et entités faisant l'objet de sanctions. UN ورحب بالتحسينات الأخيرة في إجراءات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها التي تخص الأفراد والكيانات الخاضعين للجزاءات.
    Il rappelle que ses décisions concernant l'inscription sur la Liste et la radiation de la Liste reposent sur les demandes présentées par les États Membres. UN وتذكر اللجنة بأنها مكلفة بأن تبني قراراتها المتعلقة بإدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها على أساس الطلبات التي تقدمها الدول الأعضاء.
    Le Mouvement des non-alignés demande aux comités des sanctions du Conseil de sécurité de rationnaliser davantage leurs procédures d'inscription sur les listes et de radiation des listes afin d'assurer le respect des garanties d'une procédure régulière et la transparence. UN وذكر أن حركة عدم الانحياز تدعو لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن إلى أن تواصل تبسيط إجراءات إدراج الأسماء في القوائم ورفعها منها بما يكفل مراعاة اتباع الإجراءات القانونية الواجبة وتحقيق الشفافية.
    J'ai à maintes reprises exprimé ma préoccupation concernant les effets du régime d'inscription sur les listes et de radiation des listes du Conseil de sécurité et des procédures de mise en œuvre correspondantes au niveau national sur les droits des personnes concernées et de leur famille. UN وقد كررتُ الإعراب عن قلقي عن أثر نظام وضع الأسماء في القائمة ورفعها منها الذي أنشأه مجلس الأمن، وأثر الإجراءات الوطنية المتعلقة به لتنفيذه، على حقوق الإنسان للمتضررين وعائلاتهم.
    Pour aller de l'avant, le Président du Haut Conseil pour la paix a demandé au Conseil d'assurer la coordination et de se concerter avec le Gouvernement afghan pour l'inscription et la radiation de noms sur la Liste. UN ومن أجل المضي قدما بهذه العملية، طالب رئيس المجلس الأعلى للسلام بأن يكفل المجلس التنسيق والتشاور مع الحكومة الأفغانية بشأن حالات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more