"ورقات الاقتراع" - Translation from Arabic to French

    • les bulletins de vote
        
    • de bulletins
        
    Seuls les candidats dont le nom figure sur les bulletins de vote pourront être élus. UN ولا يكون أهلا للانتخاب سوى المرشحين الذين تظهر أسماؤهم في ورقات الاقتراع.
    Par ailleurs, les noms des candidats seront portés sur les bulletins de vote qui seront distribués lors de l'élection. UN وعلاوة على ذلك، سترد قائمة المرشحين في ورقات الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب.
    Il n'est possible de voter que pour les candidats dont le nom figure sur les bulletins de vote. UN والمرشحون الذين تظهر أسماءهم في ورقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجوز انتخابهم.
    Les noms des candidats seront portés sur les bulletins de vote qui seront distribués au moment de l'élection. UN وستظهر أسماء المرشحين في ورقات الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب.
    18. Le Coordonnateur est préoccupé par la gravité de ces irrégularités et le nombre relativement élevé de bulletins nuls. UN ٨١ - ويساور منسق المراقبة الدولية القلق إزاء خطورة هذه المخالفات والارتفاع النسبي لعدد ورقات الاقتراع غير الصحيحة.
    Les noms des candidats seront portés sur les bulletins de vote qui seront distribués lors de l'élection. UN وسيظهر اسم المرشح في ورقات الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب.
    :: Prestation d'avis à la Commission électorale indépendante sur la conception et l'achat de matériel pour le scrutin, y compris les bulletins de vote UN :: إسداء المشورة إلى لجنة الانتخابات المستقلة بشأن تصميم وشراء المواد الانتخابية، بما في ذلك ورقات الاقتراع
    11. Seuls sont éligibles les candidats dont les noms figurent sur les bulletins de vote. UN ١١ - والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في ورقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجوز انتخابهم.
    14. Seuls sont éligibles les candidats dont les noms figurent sur les bulletins de vote. UN ١٤ - والمرشحون الوحيدون الذين تظهر اسماؤهم في ورقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجوز انتخابهم.
    6. les bulletins de vote sont conçus de manière à faciliter cette procédure d'élection et les conditions de vote susmentionnées, leur modification et leur suspension sont clairement indiquées sur les bulletins. UN 6 - تنظم ورقات الاقتراع بطريقة تيسر عملية الانتخاب، أما شروط الحد الأدنى للتصويت، والشروط المعدلة، ووقف العمل بأي من هذه الشروط، فتبين بوضوح على ورقات الاقتراع.
    les bulletins de vote vont maintenant être distribués. UN ستوزع اﻵن ورقات الاقتراع.
    les bulletins de vote ont été imprimés au début d'octobre, ce qui laissait suffisamment de temps pour les envoyer par la poste aux électeurs de l'étranger remplissant les conditions requises pour voter. UN وطبعت ورقات الاقتراع في مطلع شهر تشرين الأول/أكتوبر، مما وفر متسعا من الوقت لإرسال ورقات الاقتراع عن طريق البريد إلى الناخبين المؤهلين خارج كوسوفو.
    A l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, les électeurs indiqueront les candidats pour lesquels ils désirent voter en inscrivant une croix en regard des noms de ces candidats sur les bulletins de vote. UN ويشير الناخبون في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن الى المرشحين الذين يرغبون في التصويت لصالحهم بوضع علامة )X( أمام أسمائهم في ورقات الاقتراع.
    Nombre de bulletins valides 25 UN عدد ورقات الاقتراع الصحيحة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more