"ورقة العمل المعنونة" - Translation from Arabic to French

    • son document de travail intitulé
        
    • du document de travail intitulé
        
    34. M. Eide a présenté son document de travail intitulé " Citoyenneté et applicabilité des droits des minorités aux non—citoyens " (E/CN.4/Sub.2/AC.5/1999/WP.3) dans lequel les questions concernant la citoyenneté et l'applicabilité des droits des minorités aux non—citoyens ont été étudiées. UN 33- قدم السيد إيدي ورقة العمل المعنونة " المواطنة وحقوق الإقليات من غير المواطنين " (E/CN.4/Sub.2/AC.5/1999/WP.3) التي جرى فيها استكشاف القضايا المتعلقة بالمواطنة وتطبيق حقوق الإقليات على غير المواطنين.
    45. M. Kartashkin a présenté son document de travail intitulé " Mécanismes universels et régionaux de protection des minorités " (E/CN.4/Sub.2/AC.5/1999/WP.6). Il a fait le point de la protection des personnes appartenant à des minorités au sein des Nations Unies, faisant expressément référence à la Charte et aux organes et organismes compétents des Nations Unies. UN 44- قدم السيد كارتشكين ورقة العمل المعنونة " الآليات العالمية والإقليمية لحماية الأقليات " (E/CN.4/Sub.2/AC.5/1999/WP.6) وقدم استعراضاً عاماً لحماية الأشخاص الذين ينتمون إلى اقليات في إطار الأمم المتحدة، وأشار على وجه التحديد إلى الميثاق وإلى هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها المختصة.
    Le Groupe des États non alignés parties au Traité réaffirme la validité de son document de travail intitulé < < Éléments d'un plan d'action pour l'élimination des armes nucléaires > > (voir annexe), qui a été présenté à la Conférence d'examen de 2010 sous la cote NPT/CONF.2010/WP.47. UN 27 - وتؤكد المجموعة من جديد صلاحية ورقة العمل المعنونة " عناصر لخطة عمل من أجل القضاء على الأسلحة النووية " (انظر المرفق) التي قدمت إلى مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 ضمن الوثيقة NPT/CONF.2010/WP.47.
    c) Achèvement et mise à jour du document de travail intitulé " Activités du système des Nations Unies en ce qui concerne les thèmes essentiels " ; UN )ج( إنجاز واستكمال ورقة العمل المعنونة " أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة ضمن إطار القضايا اﻷساسية " ؛
    B. Examen du document de travail intitulé «Version révisée des amendements au Statut de la Cour internationale de Justice que le Guatemala a présentés au Comité spécial en 1997 et, sous une version légèrement modifiée, en 1998» UN النظر في ورقة العمل المعنونة " الصيغة المنقحة للتعديلات على النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية والمقدمة من غواتيمالا إلى اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٧ والمعدلة تعديلا طفيفا في عام ١٩٩٨ "
    À la 2e séance du Groupe de travail plénier, le représentant de Cuba a présenté une nouvelle version révisée du document de travail intitulé < < Renforcer la fonction de l'Organisation et la rendre plus efficace > > (A/AC.182/L.93/Rev.1), dont le texte est le suivant : UN 32 - وخلال الجلسة الثانية للفريق العامل الجامع، عرض ممثل كوبا نسخة منقحة جديدة من ورقة العمل المعنونة ' ' تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها`` (A/AC.182/L.93/Rev.1)()، فيما يلي نصها:
    NOTE VERBALE DATÉE DU 26 AVRIL 2007, ADRESSÉE AU SECRÉTARIAT DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LA MISSION PERMANENTE DE LA RÉPUBLIQUE DE CUBA, TRANSMETTANT LE TEXTE du document de travail intitulé < < RECOMMANDATIONS EN VUE DE RÉALISER LE DÉSARMEMENT NUCLÉAIRE ET LA NONPROLIFÉRATION DES ARMES NUCLÉAIRES > > , QUI A ÉTÉ PRÉSENTÉ PAR LE MOUVEMENT DES PAYS NON ALIGNÉS À LA COMMISSION DU DÉSARMEMENT LORS UN مذكرة شفوية مؤرخة 26 نيسان/أبريل 2007 وموجهة من البعثة الدائمة لجمهورية كوبا إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل فيها نص ورقة العمل المعنونة " توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " ، المقدمة من حركة بلدان عدم الانحياز إلى لجنة نزع السلاح أثناء فترة انعقاد
    d) Achèvement et mise à jour du document de travail intitulé " Note d'information sur les publications et indicateurs relatifs au développement social dans le système des Nations Unies " . UN )د( إنجاز واستكمال ورقة العمل المعنونة " معلومات عن المنشورات والمؤشرات المتعلقة بالتنمية الاجتماعية في منظومة اﻷمم المتحدة " .
    Cependant, comme vous l'avez indiqué dans votre déclaration, Monsieur le Président, l'échange de vues qui a eu lieu sur la base du document de travail intitulé «L'orbite des satellites géostationnaires» (A/AC.105/C.2/L.192), qui a été présenté à la session du Groupe de travail de 1993, a été très fructueux et a fourni une bonne base aux travaux futurs du Groupe. UN ومع ذلك، وكما ذكرتم في بيانكـــم، سيدي الرئيس، أن تبادل اﻵراء الذي تم على أساس ورقة العمل المعنونة " مدار الساتل الثابت بالنسبة لﻷرض " (A/AC.105/C.2/L.192) التي قدمت في دورة عام ١٩٩٣ للفريق العامل كان مثمرا للغاية ويوفر أساسا طيبا لعمل الفريق في المستقبل.
    Le Comité spécial a examiné la nouvelle version révisée du document de travail intitulé < < Renforcer la fonction de l'Organisation et la rendre plus efficace > > soumis par la délégation cubaine à la session de 2009 du Comité spécial au cours du débat général de sa 257e séance, le 1er mars 2010, et au cours de la 1re et de la 3e séances du Groupe de travail plénier, les 1er et 3 mars 2010. UN 27 - نظرت اللجنة الخاصة في النسخة المنقحة الجديدة من ورقة العمل المعنونة " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها " () التي قدمتها كوبا خلال دورة اللجنة الخاصة لسنة 2009، وذلك خلال التبادل العام للآراء الذي دار أثناء الجلسة 257 المعقودة في 1 آذار/مارس 2010، وخلال الجلستين الأولى والثالثة اللتين عقدهما الفريق العامل الجامع في 1 و 3 آذار/مارس 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more