"ورقة قدمت" - Translation from Arabic to French

    • communication présentée
        
    • document présenté
        
    • allocution prononcée
        
    Le règlement extrajudiciaire des litiges : communication présentée à l'occasion d'un séminaire à l'intention des magistrats et des greffiers, organisé du 26 au 29 juin 2002. UN ورقة قدمت في حلقة عمل الجهاز القضائي - رؤساء قلم المحكمة والقضاة - المعقودة من 26 إلى 29 حزيران/يونيه 2002.
    < < Conventions des Nations Unies visant à lutter contre le terrorisme > > , communication présentée devant le Groupe de travail des questions juridiques relatives à la lutte contre le terrorisme (Canberra) (4-5 août 2004) UN اتفاقيات الأمم المتحدة الرامية إلى مكافحة الإرهاب الدولي - ورقة قدمت في اجتماع الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية المرتبطة بمكافحة الإرهاب، كانبيرا، الفترة 4-5 آب/
    Le règlement des litiges : communication présentée à l'occasion d'un atelier sur les cadres moyens de la magistrature, tenu au Tuskers Hotel de Kabwe (Zambie), du 22 au 26 janvier 2002. UN حل المنازعات ورقة قدمت في حلقة عمل الإدارة القضائية الوسطى المعقودة من 22 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2002، في فندق توسكرز، كابوي.
    Les résultats de cette discussion figurent dans le document présenté en septembre dernier à la reprise de la session de la Première Commission. UN ونتائج تلك المناقشة واردة في ورقة قدمت للدورة المستأنفة للجنة اﻷولى في شهر أيلول/ سبتمبر الماضي.
    :: < < Lawyers in Arbitration > > , allocution prononcée lors de la Conférence annuelle de l'Association du barreau nigérian, Abuja (Nigéria), 2000 UN :: المحامون أثناء التحكيم: ورقة قدمت في المؤتمر السنوي لرابطة المحامين النيجيرية، في أبوجا، نيجيريا، عام 2000
    La théorie de l'arbitrage : communication présentée à l'occasion d'un séminaire à l'intention des autorités judiciaires (magistrats et greffiers), organisé au Manchinchi Bay Lodge de Siavonga (Zambie), du 26 au 29 juin 2002. UN ورقة قدمت في حلقة عمل الجهاز القضائي - رؤساء قلم المحكمة والقضاة - المعقودة من 26 إلى 29 حزيران/يونيه 2002، في مانشينشي بي لودج، سيافونغا، زامبيا.
    L'élaboration de la Constitution en Zambie - Position de l'Oasis Forum : communication présentée à l'Oasis Forum Constitutional Debate Conference, tenue au Mulungushi International Conference Centre de Lusaka, les 4 et 5 juillet 2002. UN " سن الدستور في زامبيا - موقف منتدى الواحة " ورقة قدمت في مؤتمر المناقشة الدستورية لمنتدى الواحة المعقودة في 4 و5 تموز/يوليه 2002، في مركز مولونغوشي الدولي للمؤتمرات، لوساكا، زامبيا.
    Le cadre constitutionnel et les problèmes juridiques relatifs au système électoral en Zambie : communication présentée à une conférence sur la réforme électorale en Zambie, tenue au Mulungushi International Conference Centre de Lusaka, les 25 et 26 juillet 2002. UN " الإطار الدستوري والمسائل القانونية المتعلقة بالانتخابات في زامبيا " ورقة قدمت في مؤتمر تعديل القوانين الانتخابية في زامبيا المعقود في 25 و26 تموز/يوليه 2002، مركز مولونغوشي الدولي للمؤتمرات، لوساكا، زامبيا.
    Élaboration du droit des médias et protection de la liberté d'expression par les organes législatifs : communication présentée à l'occasion d'un séminaire organisé par le Media Institute of Southern Africa (MISA) conjointement avec le Forum parlementaire de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA), au Pamodzi Hotel de Lusaka, le 17 octobre 2002. UN " قانون وسائط الإعلام وحماية حرية التعبير عن طريق الهيئات التشريعية " ورقة قدمت في حلقة العمل التي نظمها معهد وسائط الإعلام للجنوب الأفريقي بالتعاون مع المنتدى البرلماني للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في فندق بامودزي، لوساكا، زامبيا.
    Plaidoyer pour le changement législatif - Le cas de la Zambie : communication présentée à un séminaire régional de sensibilisation sur les lois relatives à la diffamation et à l'injure et sur d'autres lois limitant le contenu des messages publiés dans les États membres de la CDAA, qui a eu lieu au Livingstonia Beach Hotel de Lilongwe (Malawi), le 27 octobre 2002. UN " الدعوة إلى التغيير التشريعي - دراسة الحالة الإفرادية لزامبيا " ورقة قدمت في حلقة العمل الإقليمية التعريفية بشأن قانون التشهير والقذف والقيود الأخرى المفروضة على المحتوى في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2002، فندق ليفينغستون بيتش، ليلونغ، ملاوي.
    < < The Material and Procedural Conditions of the Arbitral Award > > , communication présentée à l'occasion du premier symposium consacré à l'arbitrage commercial, organisé sous les auspices de l'Association du barreau libyen (avril 1999). UN " الشروط المادية والإجرائية لقرار التحكيم " ورقة قدمت إلى الندوة الأولى عن التحكيم التجاري تحت إشراف نقابة المحامين الليبية (نيسان/أبريل 1999).
    " Combating Sexual Exploitation — The Role of the Committee on the Rights of the Child " (communication présentée au Sommet international des jeunes exploités sexuellement (Victoria, mars 1998). UN مكافحة الاستغلال الجنسي - دور لجنة حقوق الطفل )ورقة قدمت في الحلقة الدراسية الدولية عن الشباب المستغل جنسياً، فيكتوريا، آذار/مارس ٨٩٩١(.
    < < Liability in Outer Space Law > > , communication présentée au Colloque de l'Institut international de droit spatial et de l'Agence indienne de recherche spatiale sur le droit spatial (Bangalore), juin 2005 (à paraître) UN المسؤولية في قانون الفضاء الخارجي، ورقة قدمت في الندوة المعنية بقانون الفضاء التي اشترك في تنظيمها المعهد الدولي لقانون الفضاء والوكالة الهندية لأبحاث الفضاء، بنغالور، حزيران/يونيه 2005 (قيد النشر)
    < < Recent Developments in Space Law > > , communication présentée à la deuxième Conférence internationale sur le droit international de l'Indian Society of International Law (New Delhi), novembre 2004 (à paraître) UN التطورات الأخيرة في قانون الفضاء - ورقة قدمت في المؤتمر الدولي الثاني المعني بالقانون الدولي الذي عقدته الجمعية الهندية للقانون الدولي، نيودلهي، تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (قيد النشر)
    Legal Assistant in Zimbabwe (Avocat assistant au Zimbabwe), communication présentée à la Conférence de l'Inter-American Legal Services Association, organisée à San José (Costa Rica) en 1981. UN " المساعد القانوني في زمبابوي " )ورقة قدمت إلى مؤتمر رابطة الخدمات القانونية للبلدان اﻷمريكية في سان خوسيه، كوستاريكا، ١٩٨١(
    La médiation dans les juridictions chargées des relations travailleurs-employeurs - Le point de vue des avocats : communication présentée à l'occasion d'un séminaire destiné à familiariser le personnel des juridictions statuant sur les rapports travailleurs-employeurs avec les règles et règlements relatifs à l'arbitrage et à la médiation, tenu au Masiye Motel, du 19 au 24 août 2002. UN " الوساطة في محكمة العلاقات المهنية - منظور المحامين " ورقة قدمت في حلقة العمل لتعريف أعضاء وموظفي محكمة العلاقات المهنية بقواعد وأنظمة المحكمة (التحكيم والوساطة)، القواعد الإجرائية لعام 2002، والمعقودة في ماسي موتل من 19 إلى 24 آب/أغسطس 2002.
    " The Convention on the Rights of the Child — Children's Human Dignity " (communication présentée à Barcelone lors d'un séminaire sur l'interdiction de tous les châtiments corporels infligés aux enfants en Europe, 19 octobre 1997). UN " The Convention on the Rights of the Child - Children ' s Human Dignity " )ورقة قدمت في برشلونة، الحلقة الدراسية المعنية بإنهاء جميع العقوبات البدنية التي يتعرض لها اﻷطفال في أوروبا، ٩١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١(.
    14. La dernière communication présentée lors de la conférence de mars a été celle du professeur Emilio Cárdenas (Représentant permanent de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies) et de Mme Maria Cañas (Première Secrétaire de la Mission permanente de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies), qui était intitulée " The limits of self-determination " (Les limites de l'autodétermination). UN ١٤ - وكانت آخر ورقة قدمت في مؤتمر آذار/مارس هي الورقة التي قدمها الدكتور إميليو كارديناس )الممثل الدائم لﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة( والسيدة ماريا كانياس )السكرتيرة اﻷولى بالبعثة الدائمة لﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة( عن " حدود تقرير المصير " .
    document présenté à la table ronde Union européenne/ États-Unis d'Amérique sur l'environnement et le commerce, La Haye, 27 janvier 1994. UN ورقة قدمت الى اجتماع المائدة المستديرة بين الاتحاد اﻷوروبي/والولايات المتحدة عن البيئة والتجارة، لاهاي، ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    La Division a également mieux fait comprendre l'approche-programme auprès des partenaires principaux par le biais d'un document présenté à l'occasion d'un atelier du Comité de l'aide au développement (CAD), tenu en décembre 1996. UN كذلك عززت الشعبة تفهم النهج البرنامجي عند الشركاء الرئيسيين عن طريق ورقة قدمت إلى حلقة عمل تابعة للجنة المساعدة اﻹنمائية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    :: < < Alternative Dispute Resolution - Avoiding Needless Litigation > > , allocution prononcée lors de la NBA Port-Harcourt Law Week, 2000 UN :: الأساليب البديلة لتسوية النزاعات ـ تفادي المنازعات غير الضرورية: ورقة قدمت في أسبوع القانون لرابطة المحامين النيجيرية في بورت هاركورت، عام 2000
    :: < < Contractors'Claims and Multiparty Arbitration > > , allocution prononcée lors du Séminaire de l'Institute of Construction Industry Arbitrators, Port-Harcourt, 2001 UN :: مطالبات المتعاقدين والتحكيم المتعدد الأطراف: ورقة قدمت في الحلقة الدراسية لمحكمي معهد صناعة الإنشاءات، في بورت هاركورت، عام 2001

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more