"ورقتان" - Translation from Arabic to French

    • deux documents
        
    • deux communications l
        
    • billets
        
    • deux rapports
        
    Human Rights Watch, Renforcement de l'efficacité des procédures spéciales, deux documents de séance UN مرصد حقوق الإنسان، تحسين فعالية الإجراءات الخاصة، ورقتان مقدمتان أثناء الدورة
    deux documents de cadrage ont été rédigés pour guider les travaux en matière d'accès aux marchés. UN وأعدت ورقتان تمهيديتان لتوجيه العمل في مجال سبل الوصول إلى الأسواق.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants. deux documents directifs sur le contrôle des drogues; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - ورقتان تتعلقان بالسياسة بشأن مراقبة المخدرات؛
    12. Au total, 29 exposés techniques oraux ont été présentés pendant les deux jours qu'a duré l'Atelier, et deux communications l'ont été lors de la séance par affiches. UN 12- وقُدّم ما مجموعه 29 عرضا تقنيا شفويا خلال اليومين اللذين استغرقتهما حلقة العمل، كما قُدّمت ورقتان خلال جلسة عرض الملصقات.
    J'ai trouvé deux billets de 5 $ sur le sofa ! Open Subtitles لقد وجدت ورقتان من فئة الخمسة دولار في الأريكة
    ii) Publications isolées. deux rapports/documents de base sur les activités liées à l’application de la Convention dans diverses régions; UN ' ٢` منشورات غير متكررة: تقريران/ ورقتان إطاريتان بشأن اﻷنشطة المتصلة بالاتفاقية في مختلف المناطق؛
    d. deux documents techniques et directives sur l’intégration d’une démarche soucieuse d’équité entre les sexes dans les activités de substitution et sur la création d’institutions et le renforcement des infrastructures pour ces activités; UN د - ورقتان تقنيتان ومبادئ توجيهية تتصل بدمج الاعتبارات المتعلقة باختلاف نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية للتنمية البديلة، وببناء المؤسسات وتنمية القدرات في مجال التنمية البديلة؛
    d. deux documents techniques et directives sur l’intégration d’une démarche soucieuse d’équité entre les sexes dans les activités de substitution et sur la création d’institutions et le renforcement des infrastructures pour ces activités; UN د - ورقتان تقنيتان ومبادئ توجيهية تتصل بدمج الاعتبارات المتعلقة باختلاف نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية للتنمية البديلة، وببناء المؤسسات وتنمية القدرات في مجال التنمية البديلة؛
    d. deux documents techniques et directives sur l’intégration d’une démarche soucieuse d’équité entre les sexes dans les activités de substitution et sur la création d’institutions et le renforcement des infrastructures pour ces activités; UN د - ورقتان تقنيتان ومبادئ توجيهية تتصل بدمج الاعتبارات المتعلقة باختلاف نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية للتنمية البديلة، وببناء المؤسسات وتنمية القدرات في مجال التنمية البديلة؛
    35. deux documents de programme ont été publiés en 2009, et la conclusion finale des recherches sera publiée dans un ouvrage revu et corrigé en 2011. UN 35 - وقد نشرت ورقتان برنامجيتان في عام 2009. وستنشر النتائج النهائية للبحث في مجلد منقح في عام 2011.
    Aujourd'hui, deux documents officieux ont été proposés pour améliorer le document CD/1679. UN وقُدمت اليوم ورقتان غير رسميتان لتوضيح الوثيقة CD/1679 بتفصيل أكثر.
    Le Conseil était saisi de deux documents de synthèse établis par Mme Christiane Agboton-Johnson et par M. Jeremy Issacharroff. UN 14 - كان معروضا على المجلس ورقتان للمناقشة من إعداد عضوين من الأعضاء، هما كريستيان أغبرتون - جونسون وجيريمي إيزاكساروف.
    Le Conseil était saisi de deux documents de travail établis par Carolina Hernandez et Kongit Sinegiorgis. UN 30 - كان معروضا على المجلس ورقتان للمناقشة من إعداد كارولينا هيرنانديس وكونغيت سينجيورجيس.
    5. Grâce au travail productif réalisé par le Japon, deux documents ont maintenant été rédigés et examinés dans le cadre de consultations informelles à participation non limitée. UN 5- وبفضل العمل المفيد الذي اضطلعت به اليابان، فقد صيغت ونوقشت الآن ورقتان في المشاورات غير الرسمية المفتوحة.
    Le Conseil a débattu de la question des armes biologiques à partir de deux documents officieux, présentés respectivement par M. Peter Goosen, Directeur de la non-prolifération et du désarmement au Ministère des affaires étrangères d’Afrique du Sud, et M. Hanan Bar-On, Conseiller principal à l’Institut Weizmann des sciences de Rehouvot (Israël). UN ٦٢ - وجهت مناقشات المجلس عن موضوع اﻷسلحة البيولوجية ورقتان غير رسميتين أعدهما كل من بيتر غوسن، مدير شؤون عدم الانتشار ونزع السلاح في وزارة خارجية جنوب أفريقيا، وهانان بار - أون، المستشار اﻷقدم، في معهد وايزمان للعلوم برحوبوت - إسرائيل.
    25. Toute une série de publications sont nées de ces deux projets, notamment deux documents spéciaux, trois documents de travail, un rapport et deux livres publiés par des maisons d'édition. UN ٢٥ - وبرزت من هذين المشروعين مجموعة من المنشورات، بما في ذلك ورقتان أعدتا بمناسبة مؤتمر القمة، وثلاث ورقات مناقشة، وتقرير واحد عن المؤتمر وكتابان للبيع التجاري.
    :: Notes et études de pratique : cinq sur les politiques d'investissement favorables aux pauvres; deux publications relatives au commerce; deux documents de stratégie sur les UN :: مذكرات/دراسات الممارسة: خمس منها عن سياسات الاستثمار المناصرة للفقراء؛ منشوران مرتبطان بالتجارة؛ ورقتان استراتيجيتان عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    deux documents ont apporté des précisions sur la structure de la CPC et les éléments à y faire figurer pour ce qui était des services de protection de l'environnement, de gestion des déchets et de dépollution et les produits visés par la section proposée de la CITI relative aux services d'information. UN واقترحت ورقتان الاستفاضة في تفصيل وهيكلة تصنيف منتجات الخدمات البيئية، وإدارة النفايات وخدمات الإصلاح، وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومنتجات جزء المعلومات المقترح إدراجه في التصنيف الصناعي الدولي الموحد.
    4. deux documents de réflexion traitant l'un de la coopération et de l'assistance internationales à l'enlèvement des mines et l'autre de l'assistance aux victimes ont été établis pour la réunion tenue le 25 juin, pendant la semaine consacrée au programme de travail de l'intersession. UN 4- وقد أُعدت ورقتان للمناقشة تتعلقان بالتعاون والمساعدة الدوليين من أجل تطهير الألغام وبمساعدة الضحايا، على التوالي، قدمتا إلى جلسة خاصة عُقدت يوم 25 حزيران/ يونيه خلال أسبوع برنامج العمل لفترات ما بين الدورات.
    13. Au total, 46 exposés techniques ont été présentés par des orateurs invités venus de pays en développement et de pays industrialisés pendant les quatre jours qu'ont duré les sessions techniques, et deux communications l'ont été lors de la séance par affiches. UN 13- وقُدِّم إجمالا 46 عرضا تقنيا شفويا من جانب متكلمين مدعوين من البلدان النامية والصناعية على السواء خلال الجلسات التقنية التي دامت أربعة أيام، كما قُدِّمت ورقتان في جلسة ملصقات.
    Ma mère m'a donné deux billets de 5 pour le rembourser. Open Subtitles أمّي أعطتني ورقتان نقديتان بمقدار 5 دولارات لكي أعيد له ماله
    ii) Publications isolées. deux rapports/documents de base sur les activités liées à l'application de la Convention dans diverses régions; UN ' ٢ ' منشورات غير متكررة: تقريران/ورقتان إطاريتان بشأن اﻷنشطة المتصلة بالاتفاقية في مختلف المناطق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more