"ورقم الهاتف" - Translation from Arabic to French

    • et numéro de téléphone
        
    • son numéro de téléphone
        
    • le numéro de téléphone
        
    • du numéro de téléphone
        
    • et de téléphone seront
        
    • et téléphone
        
    • bureau et de téléphone
        
    Veuillez indiquer les nom, titre et numéro de téléphone de la personne à contacter à la Mission pour les questions d'assurance maladie : UN الرجاء توفير الاسم واللقب الوظيفي ورقم الهاتف المكتبي للشخص الذي ينبغي الاتصال به في بعثتكم:
    Ministère ou entreprise, personne à contacter, adresse et numéro de téléphone : UN الوزارة أو الشركة، جهة الاتصال، العنوان ورقم الهاتف:
    f) Les coordonnées de l'importateur et de l'exportateur (nom, adresse et numéro de téléphone); UN (و) تحديد جهة ومعلومات الاتصال (الاسم والعنوان ورقم الهاتف) للمستورد والمصدِّر؛
    son numéro de téléphone est le suivant: (+254 20) 622 452. UN ورقم الهاتف هو (+ 254 20) 622 452.
    Et le numéro de téléphone sur le bureau d'Allison ne peut être une coïncidence. Open Subtitles ورقم الهاتف على مكتب أليسون لا يمكن أن يكون مجرد مصادفة
    Il s'agirait de l'adresse postale, du numéro de téléphone, du numéro de télécopie et/ou de l'adresse électronique du représentant responsable du compte considéré4,10. UN تشمل المعلومات العنوان البريدي ورقم الهاتف ورقم الفاكس و/أو عنوان البريد الإلكتروني لممثل الحساب(4،10).
    Une infirmière et un médecin seront de garde; leurs numéros de bureau et de téléphone seront publiés dans le Journal officiel de la session. UN وستكون هناك ممرضة وطبيب باستمرار أثناء المؤتمر؛ وسيُعلن عن الحجرة التي سيوجدان بها ورقم الهاتف في الجريدة الرسمية للدورة.
    Écrivez votre nom et téléphone sur ce formulaire et nous vous aiderons... Open Subtitles اكتب اسمك ورقم الهاتف على هذه الورقة وسنتمكن...
    f) Les coordonnées (nom, adresse et numéro de téléphone) de l'importateur et de l'exportateur; UN (و) تحديد معلومات الاتصال (الاسم والعنوان ورقم الهاتف) للمستورد والمصدر؛
    f) Les coordonnées de l'importateur et de l'exportateur (nom, adresse et numéro de téléphone); UN (و) تحديد جهة ومعلومات الاتصال (الاسم والعنوان ورقم الهاتف) للمستورد والمصدِّر؛
    f) Les coordonnées de l'importateur et de l'exportateur (nom, adresse et numéro de téléphone); UN (و) تحديد جهة ومعلومات الاتصال (الاسم والعنوان ورقم الهاتف) للمستورد والمصدِّر؛
    Les coordonnées (nom, adresse et numéro de téléphone) de l'importateur et de l'exportateur; UN (و) تحديد معلومات الاتصال (الاسم والعنوان ورقم الهاتف) للمستورد والمصدر؛
    - Adresse et numéro de téléphone. Open Subtitles العنوان ورقم الهاتف شكرًا
    Les coordonnées (nom, adresse et numéro de téléphone) de différents résidents des pays d'importation et d'exportation qui connaissent l'importateur et l'exportateur et sont en mesure de donner des informations supplémentaires sur la cargaison considérée; UN (ح) تحديد معلومات الاتصال (الاسم والعنوان ورقم الهاتف) للأفراد المحليين المرتبطين بالمستورد والمصدر والذين يمكنهم تقديم معلومات إضافية عن الشحنة؛
    h) Les coordonnées (nom, adresse et numéro de téléphone) des personnes associées à l'exportateur et à l'importateur se trouvant sur place en mesure de donner des informations supplémentaires au sujet de l'expédition; UN (ح) تحديد معلومات الاتصال (الاسم والعنوان ورقم الهاتف) للأشخاص المحليين المرتبطين بالمستورد والمصدِّر والذين يستطيعون تقديم أي معلومات إضافية حول الشحنة؛
    c) Nom et coordonnées du représentant : cet élément indique le nom complet du représentant du titulaire du compte, ainsi que son adresse postale, son numéro de téléphone, son numéro de télécopie et/ou son adresse électronique; UN (ج) اسم الممثل ومعلومات الاتصال: ويحدد الاسم بالكامل والعنوان البريدي ورقم الهاتف والفاكسميلي و/أو عنوان البريد الالكتروني لممثل حامل الحساب؛
    Ok, alors, l'adresse du producteur de l'émission est une autre boite postale bidon et le numéro de téléphone a été désactivé Open Subtitles حسناً، عُنوان مُنتج البرنامج عبارة عن صندوق بريد آخر مُزيّف ورقم الهاتف ميّت.
    je veux l'adresse et le numéro de téléphone de l'endroit où tu es. Open Subtitles أريد العنوان ورقم الهاتف الخاص بالنزل أجل
    Toute personne impliquée dans un accident doit se signaler immédiatement au centre de sécurité des Nations Unies, dont les numéros de bureau et de téléphone seront indiqués dans le Journal officiel de la session. UN ويجب الإبلاغ فوراً عن أي حادث يتعرض له أي مشارك وذلك بالاتصال بغرفة المراقبة التابعة للأمم المتحدة، وسينشر رقم الغرفة ورقم الهاتف في اليومية الرسمية للدورة.
    Savez-vous pourquoi le professeur Coke Norris a vos initiales et téléphone inscrits sur un paquet d'allumettes, Miss Vallens? Open Subtitles أي فكرة لماذا أستاذ كوك نوريس قد تأتي لديك الأحرف الأولى الخاصة بك ورقم الهاتف وكتب في دفتر الملاحظات، ملكة جمال فالينس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more