"ورقه" - Translation from Arabic to French

    • papier
        
    • une feuille
        
    • carte
        
    • un mot
        
    • papiers du
        
    J'ai trouvé un papier avec des écritures arabes dans la poche de son pantalon. Open Subtitles لقد عثرت على ورقه عليها أحرف عربيه فى جيب بنطاله
    Et si on n'est pas heureux, on laissera une feuille de papier nous dire Open Subtitles هل سنترك ورقه تخبرنا بأننا محاصرون فى البؤس؟
    Madame fait une bouillie d'insecte géant avec un car de dix tonnes, mais elle trouille devant une tête de papier mâché. Ah, les femmes. Open Subtitles لكنهم يروها ورقه الخدعه للرأس وهى ترتعب ,يا للنساء
    Prenez-en un sur le bureau. Prenez une feuille de l'imprimante. Open Subtitles خذي قلمًا من الطاولة خذي ورقه من الطابعة
    McGee m'a prévenu que t'allais utiliser la carte du nouveau. Open Subtitles ماكجى قال لى انك ستلعب ورقه أننى المبتدئ
    Je vais vous faire un mot avec une recommandation pour des antidépresseurs. Open Subtitles سأعطيك ورقه أخرى بتوصيه لمضاداة الإكتئاب
    Comment on peut battre une équipe qui a traversé du papier quand on a pas eu l'avantage d'en traverser nous aussi ? Open Subtitles كيف يمكنني أن نهزم فريق حصلوا على ورقه ليركضوا من خلالها عندما لم تتح لنا ميزة الركض من خلال ورقة لأنفسنا
    "Tout cela parce qu'ils ne voulaient pas engager un manager qui vit et respire le papier." Open Subtitles كل ذلك بسبب أنها لن تعيين مدير من عاش وتنفس ورقه
    Connaitre ses produits. Que ce soit un PC ou un morceau de papier. Savoir comment ça fonctionne. Open Subtitles القاعده الاولى اعرف منتجاتك حسناَ, سواء كان حاسب او ورقه أعرف كيف تعمل
    La situation que vous décrivez, retrouver sa femme se plaignant d'un papier trop masculin. Open Subtitles الحاله التي وصفتها بالعوده للمنزل إلى الزوجه شكواها بشأن ورقه فيها الكثير من الخشونه
    Si vous sentez avoir été traité injustement, écrivez-le clairement sur un bout de papier, pliez-le bien, écartez vos fesses et enfoncez-le-vous dans le cul. Open Subtitles اكتبها في ورقه, وقم بلفّها جيداً, وضعها في مؤخرتك.
    Pour écrire, prenez une seule feuille de papier posée sur une surface rigide. Open Subtitles لو اردت ان تدون شيئا استخدم ورقه واحده موضوعه فوق سطع صلب
    La déforestation se concentre dans les pays pauvres, mais ce sont les riches qui utilisent plus de la moitié du bois et les trois quarts du papier dans le monde. UN إن إزالة الغابات مركﱠزة في البلدان الفقيرة، لكن البلدان الغنية هي التي يُستخدم فيها ما يربو على نصف أخشاب العالم وثلاثة أرباع ورقه.
    Pierre, papier, ciseaux. Open Subtitles مستعد؟ طوبه , ورقه , مقص , صوب
    La 1ère année, le cadeau traditionnel est de papier. Open Subtitles السنه الاولى الهديه التقليديه كانت ورقه
    J'étais si troublée, je ne pouvais trouver un morceau de papier. Open Subtitles كنتمرتبكه، و لم أستطع إيجاد ورقه
    Donc je vais faire une feuille d'inscription et on tournera ! Open Subtitles سوف احضر ورقه اشتراك ويمكننا ان نتناوب عليه
    Elle devrait faire une feuille d'inscription pour ceux qui devraient arrêter de parler et se mettre en haut de la liste. Open Subtitles يجب عليه صنع ورقه اشتراك لمن يجب عليه ان يسكت
    Il est temps de jouer la carte que je gardais dans ma manche. Open Subtitles و هذا وقت إستخدام ورقه كنت أحتفظ بها
    Tu pouvais laisser un mot. Open Subtitles الم تستطيع ان تتصل او تكتب ملاحظه علي ورقه ما
    Quand les deux parties continuent de vivre, se tenant aux papiers du divorce signés, alors qu'ils pourraient les envoyer n'importe quand. Open Subtitles نحن نعيش و لدينا ورقه طلاق موقعه من كلاً منا، يمكننا أن نتطلق فى أي وقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more