sous réserve de ces modifications du commentaire, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 8 quant au fond. | UN | ورهناً بإدخال هذه التعديلات على التعليق، أقرَّ الفريق العامل مضمون التوصية 8 دون تغيير. |
sous réserve de ces modifications du commentaire, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 11 quant au fond sans modification. | UN | ورهناً بإدخال هذه التعديلات في التعليق، أقرَّ الفريق العامل مضمون التوصية 11 دون تغيير. |
sous réserve de la modification requise, la délégation hondurienne appuiera la proposition. | UN | ورهناً بإدخال التنقيح الضروري، فإن وفده سوف يؤيد الاقتراح. |
sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté l'article 25 quant au fond. | UN | ورهناً بإدخال هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 25. |
228. sous réserve des modifications à apporter à la terminologie employée pour désigner l'ayant droit, la Commission a approuvé quant au fond le projet d'article 77 et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 228- ورهناً بإدخال التغييرات المناسبة على المصطلحات المستخدمة في وصف المطالِب، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 77 وأحالته إلى فريق الصياغة. |
54. sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 52 et 53 ci-dessus), le Groupe de travail a adopté l'article 5 quant au fond. | UN | 54- ورهناً بإدخال التغييرات المذكورة أعلاه (انظر الفقرتين 52 و53 أعلاه)، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 5. |
sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté l'article 61 quant au fond. | UN | ورهناً بإدخال هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 61. |
sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté l'article 80 quant au fond. | UN | ورهناً بإدخال هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 80. |
sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté les articles 95 à 97 quant au fond. | UN | ورهناً بإدخال هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المواد 95 إلى 97. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a adopté l'article 8 quant au fond. | UN | ورهناً بإدخال هذا التغيير، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 8. |
sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a adopté l'article 10 quant au fond. | UN | ورهناً بإدخال هذا التغيير، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 10. |
sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté l'article 12 quant au fond. | UN | ورهناً بإدخال هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 12. |
sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté l'article 54 quant au fond. | UN | ورهناً بإدخال هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 54. |
67. sous réserve de la modification susmentionnée (voir par. 65 ci-dessus), le Groupe de travail a adopté l'article 14 quant au fond. | UN | 67- ورهناً بإدخال التغيير المذكور أعلاه (انظر الفقرة 65 أعلاه)، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 14. |
62. sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 60 ci-dessus), le Groupe de travail a adopté l'article 11 quant au fond. | UN | 62- ورهناً بإدخال التغييرات المذكورة أعلاه (انظر الفقرة 60 أعلاه)، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 11. |
33. L'ensemble du projet de rapport annuel du Comité (CCPR/C/107/R.1, CCPR/C/107/R.1/Add.1 à 3 et CCPR/C/107/R.1/Add.9), tel qu'il a été modifié oralement et sous réserve des modifications de forme qui seront apportées par le secrétariat, est adopté. | UN | 33- واعتُمد مشروع التقرير السنوي للجنة بكامله (CCPR/C/107/R.1 وCCPR/C/107/R.1/Add.1 إلى Add.3 وCCPR/C/107/R.1/Add.9)، بصيغته المعدلة شفوياً ورهناً بإدخال التعديلات الشكلية التي ستقوم بها الأمانة. |