"ورهناً بإدخال" - Translation from Arabic to French

    • sous réserve de
        
    • sous réserve des
        
    sous réserve de ces modifications du commentaire, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 8 quant au fond. UN ورهناً بإدخال هذه التعديلات على التعليق، أقرَّ الفريق العامل مضمون التوصية 8 دون تغيير.
    sous réserve de ces modifications du commentaire, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 11 quant au fond sans modification. UN ورهناً بإدخال هذه التعديلات في التعليق، أقرَّ الفريق العامل مضمون التوصية 11 دون تغيير.
    sous réserve de la modification requise, la délégation hondurienne appuiera la proposition. UN ورهناً بإدخال التنقيح الضروري، فإن وفده سوف يؤيد الاقتراح.
    sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté l'article 25 quant au fond. UN ورهناً بإدخال هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 25.
    228. sous réserve des modifications à apporter à la terminologie employée pour désigner l'ayant droit, la Commission a approuvé quant au fond le projet d'article 77 et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN 228- ورهناً بإدخال التغييرات المناسبة على المصطلحات المستخدمة في وصف المطالِب، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 77 وأحالته إلى فريق الصياغة.
    54. sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 52 et 53 ci-dessus), le Groupe de travail a adopté l'article 5 quant au fond. UN 54- ورهناً بإدخال التغييرات المذكورة أعلاه (انظر الفقرتين 52 و53 أعلاه)، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 5.
    sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté l'article 61 quant au fond. UN ورهناً بإدخال هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 61.
    sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté l'article 80 quant au fond. UN ورهناً بإدخال هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 80.
    sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté les articles 95 à 97 quant au fond. UN ورهناً بإدخال هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المواد 95 إلى 97.
    sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a adopté l'article 8 quant au fond. UN ورهناً بإدخال هذا التغيير، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 8.
    sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a adopté l'article 10 quant au fond. UN ورهناً بإدخال هذا التغيير، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 10.
    sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté l'article 12 quant au fond. UN ورهناً بإدخال هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 12.
    sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté l'article 54 quant au fond. UN ورهناً بإدخال هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 54.
    67. sous réserve de la modification susmentionnée (voir par. 65 ci-dessus), le Groupe de travail a adopté l'article 14 quant au fond. UN 67- ورهناً بإدخال التغيير المذكور أعلاه (انظر الفقرة 65 أعلاه)، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 14.
    62. sous réserve des modifications susmentionnées (voir par. 60 ci-dessus), le Groupe de travail a adopté l'article 11 quant au fond. UN 62- ورهناً بإدخال التغييرات المذكورة أعلاه (انظر الفقرة 60 أعلاه)، اعتمد الفريق العامل مضمون المادة 11.
    33. L'ensemble du projet de rapport annuel du Comité (CCPR/C/107/R.1, CCPR/C/107/R.1/Add.1 à 3 et CCPR/C/107/R.1/Add.9), tel qu'il a été modifié oralement et sous réserve des modifications de forme qui seront apportées par le secrétariat, est adopté. UN 33- واعتُمد مشروع التقرير السنوي للجنة بكامله (CCPR/C/107/R.1 وCCPR/C/107/R.1/Add.1 إلى Add.3 وCCPR/C/107/R.1/Add.9)، بصيغته المعدلة شفوياً ورهناً بإدخال التعديلات الشكلية التي ستقوم بها الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more