"وريو غراندي" - Translation from Arabic to French

    • Rio Grande
        
    Les États de Ceará, Rio Grande do Norte et Roraima élèvent le statut de la protection de la maternité à celui d'un droit social. UN وعملت ولايات سييرا، وريو غراندي دو نورتي ورورايما على رفع مستوى حماية الأمهات إلى مستوى الحق الاجتماعي.
    D'autres constitutions établissent des mesures pour prévenir cette forme de violence : Amapá, Bahia, Espírito Santo, Goiás et Rio Grande do Sul. UN وتقرر دساتير أخرى تدابير لمنع هذا الشكل من العنف: دساتير ولايات أمابا وباهيا وإسبيريتو سانتو وغوياس وريو غراندي دو سول.
    Y ont pris part des femmes des Assemblées d'État de Pernambuco, Alagoas, Sao Paulo, Bahia, Mato Grosso, Goias, Parana, Ceara, Piaui, Rio Grande do Sul et Amapa. UN وشاركت في المناقشة نساء من مجالس ولايات بيرنامبيوكو، وألاغواس، وساو باولو، وباهيا، وماتو غروسو، وغوياس، وبارانا، وسييرا، وبياوي، وريو غراندي دو سول، وأمابا.
    Trois programmes de ce type sont actuellement en application à Bahia, Rio Grande do Sul et Rio de Janeiro. UN ويجري حالياً تنفيذ ثلاثة برامج في باهيا، وريو غراندي دو سول، وريو دي جانيرو.
    Ces États sont les suivants : Amazonia, Bahia, Ceará, district fédéral, Espírito Santo, Pará, Pernambouc, Rio Grande do Sul, Rio de Janeiro, São Paulo et Tocantins. UN وهذه الولايات هي: أمازوناس، وباهيا، وكيارا، والإقليم الاتحادي، وإسبيريبتو سانتو، وبارا، وبيرنامبوكو، وريو غراندي دو سول، وريو دي جانيرو، وساو باولو، وتوكانتينس.
    En 2009, le programme a été mis en œuvre dans les États de Rio de Janeiro, Bahia, Rio Grande do Sul et Mato Grosso do Sul ; les actions se poursuivront en 2010. UN وفي عام 2009، جرى تنفيذ البرنامج في ولايات ريو دي جانيرو وباهيا وريو غراندي دو سول وماتو غروسو دو سول، وسوف يستمر العمل به هناك في عام 201.
    Dans les foires de l'économie féministe et solidaire des États du Pernambouc, Rio Grande do Norte et Bahia, plus de 480 exposants appartenant à 230 groupes productifs de femmes ont participé à des activités de marketing et de formation, représentant plus de 100 municipalités situées sur 15 territoires de citoyenneté. UN وفي أسواق الاقتصاد النسائي والتضامني في ولايات بيرنامبوكو وريو غراندي دو نورتي وباهيا، شارك في أنشطة التسويق والتدريب ما يزيد على 480 عارضة تنتمين إلى 230 جماعة إنتاجية نسائية، وتمثلن أكثر من 100 بلدية واقعة في 15 إقليماً من أقاليم المواطنة؛
    Chaque agence entre ici et le Rio Grande a la photo de Viggo. Open Subtitles حسنا، كل وكالة بين هنا وريو غراندي لديها صورة فيجو .
    Douze municipalités ont été classées zones prioritaires pour la mise en œuvre du programme - lancé en 2009 - dans les États de Rio de Janeiro, Sao Paulo, Rio Grande do Sul, Bahia, Ceará, Mato Grosso et Acre. UN وقد تم تحديد 12 من البلديات باعتبارها مناطق لتنفيذ البرنامج - الذي بدأ في عام 2009 - على سبيل الأولوية، وذلك في ولايات ريو دي جانيرو وريو غراندي دو سول وباهيا وكيارا وماتو غروسو وأكريه.
    Brésil : La conservation des terres et de l'eau au moyen de barrières gazonnées suivant les courbes de niveau, le labour suivant les courbes de niveau et les engrais verts, ont fait passer les rendements de maïs de 3 à 5 tonnes/ha et de grains de soja de 2,8 à 4,7 tonnes/ha à Santa Caterina, Paraná et Rio Grande do Sol. UN :: البرازيل: أدت صيانة التربة والمياه باستخدام الحواجز العشبية الكونتورية، والحراثة الكونتورية واستخدام الأسمدة الخضراء إلى زيادة غلات الذرة من 3 إلى 5 أطنان للهكتار الواحد وفول الصويا من 2.8 طن إلى 4.7 أطنان لكل هكتار في سانتا كاتارينا وبارانا وريو غراندي دو سول
    En tout, 64 804 documents ont été publiés dans 23 États (à l'exclusion des États d'Acre, de Rio Grande do Sul, de Rio de Janeiro et de Rio Grande do Norte). UN وأُصدرت 804 64 وثيقة في 23 ولاية (باستثناء إيكر، وريو غراندي دو سول، وريو دي جانيرو، وريو غراندي دو نورتي).
    L'intérêt accordé au thème apparaît aussi clairement dans les dispositions précises sur les fonds à allouer à la protection de la maternité dans les États de Amapá, Espírito Santo, Maranhão, Rio Grande do Norte, Rio Grande do Sul, Rondônia, Sergipe et Tocantins. UN كما أن الاهتمام بهذا الموضوع واضح في الأحكام المحددة المتعلقة بتخصيص أموال لمساعدة الأمهات في ولايات أمابا وإسبيريتو سانتو ومارانهاو وريو غراندي دو نورتي وريو غراندي دو سول وروندونيا وسيرغبي وتوكانتينز.
    À ce jour, il existe des centres spéciaux d'assistance aux enfants et aux adolescents dans les services des avocats commis d'office des États suivants : Acre, Amapá, Maranhão, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Paraná, Pernambuco, Rio de Janeiro, Rio Grande do Sul, Sergipe et Tocantins. UN وتوجد الآن مراكز خاصة لمساعدة الأطفال والمراهقين في دائرة محامي الدفاع العامين في ولايات إيكر، وأمابا، ومارانهاو، وماتو غروسو دو سول، وميناس غيرايس، وبارانا، وبيرنامبيوكو، وريو دي جانيرو، وريو غراندي دو سول، وسيرغيبي، وتوكانتينز.
    En 1999, la Banque foncière a fourni des services à 10 000 familles en leur accordant 115 millions de R$ dans les États de Bahia, Ceará, Goias, Maranhão, Minas Gerais, Parana, Pernambuco, Rio Grande do Sul et Santa Catarina. UN وفي عام 1999، استفادت 000 10 أسرة من التعامل مع المصرف العقاري الذي منح ما مجموعه 115 مليون ريال برازيلي إلى ولايات باهيا، وسيارا، وغوياس، ومرانهاو، وميناس جيرايس، وبارانا، وبيرنامبوكو، وريو غراندي دو سول، وسانتا كاتارينا.
    Cette stratégie a d'abord été appliquée à titre expérimental dans les États (Amazonas, Bahia, Ceará, District fédéral, Espirito Santo, Maranhão, Minas Gerais, Parana, Rio Grande do Norte, et Rio Grande do Sul). UN ونفذت الاستراتيجية في البداية كمشروع تجريبي في ولايات (أمازوناس، وباهيا، وسيارا، والمقاطعة الاتحادية، واسبيريتو سانتو، ومارانهاو، وميناس جيرايس، وبارانا، وريو غراندي دو نورتي، وريو غراندي دو سول).
    128. Il convient de noter que, dans certains États, tels que les États de Santa Catarina et du Rio Grande do Sul, où la criminalistique ne fait pas partie des attributions de la police civile, des organes centraux de criminalistique ont été créés et la carrière d'expert légiste existe. UN 128- وجدير بالذكر أنه في بعض الولايات، مثل سانتا كاتارينا وريو غراندي دو سول، حيث لا يتبع الطب الشرعي للشرطة المدنية، أُنشئت هيئات مركزية للطب الشرعي، وتوجد وظيفة خبير في الطب الشرعي.
    Actuellement, sept États ont élaboré des plans opérationnels conformes aux critères requis pour obtenir des fonds en faveur de la promotion de la santé dans les centres: Acre, district fédéral, Goiás, Minas Gerais, Pernambuco, Piauí et Rio Grande do Sul. UN وقد أعدَّت حالياً سبع ولايات خططاً تشغيلية متماشية مع المعايير المطلوبة للحصول على أموال لفائدة تعزيز الصحة في وحدات: أكري، والمقاطعة الاتحادية، وغوياس، وميناس غيريس، وبيرنامبوكو، وبياو وريو غراندي دو سول.
    c) Les Constitutions des États de Minas Gerais et de Paraíba prévoient la prise en charge de la maternité en tant qu'objectif prioritaire; de même, celles des États de Ceará, Rio Grande do Norte et Roraima confèrent à la protection de la maternité le statut de droit social; UN (ج) ينص دستور ولاية ميناس غيرايس ودستور ولاية بارايبا على العناية بالمرأة في فترة الولادة بوصف ذلك هدفاً ذا أولوية؛ وتحذو نفس الحذو دساتير ولايات سييرا وريو غراندي دو نورتي ورورايما، حيث تعطي حماية المرأة أثناء الولادة وضع الحق الاجتماعي؛
    d) Les Constitutions des États de Amapá, Espírito Santo, Maranhão, Rio Grande do Norte, Rio Grande do Sul, Rondônia, Sergipe et Tocantins disposent en particulier que des fonds doivent être consacrés à la prise en charge de la maternité; UN (د) دساتير الولايات أمابا، وإسبيرتو سانتو، ومارانهاو، وريو غراندي دو نورتي، وريو غراندي دو سول، وروندونيا، وسيرغيبي، وتوكانتينز تنص تحديداً على تخصيص أموال لرعاية النساء أثناء فترة الولادة؛
    i) Les Constitutions des États de Minas Gerais, Mato Grosso do Sul, Paraíba, Paraná, Tocantins, Amapá, Bahia, Espírito Santo, Goiás et Rio Grande do Sul et la Loi organique du District fédéral prévoient la prévention et le traitement de la violence au foyer contre les femmes. UN (ط) دساتير ولايات غيرايس وماتو غروسو دو سول وبارايبا وبارانا وتوكانتينز وأمابا وباهيا وإسبيريتو سانتو وغوياس وريو غراندي دو سول والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية، تنص جميعها على منع حدوث عنف منزلي ضد المرأة ومعالجة هذا العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more