"وزارة الإدارة" - Translation from Arabic to French

    • Ministère de l'administration
        
    • Ministère des collectivités
        
    • le Ministère de la fonction
        
    • sein du Ministère de l'
        
    • Ministère camerounais de l'administration
        
    Le financement de la nouvelle commission est du ressort du Ministère de l'administration territoriale, de la décentralisation et de la sécurité. UN ويقع تمويل اللجنة الجديدة على عاتق وزارة الإدارة الإقليمية واللامركزية والأمن.
    Les partis politiques sont inscrits au registre des partis politiques tenu par le Ministère de l'administration publique et des administrations autonomes locales. UN ويتم إدراج الأحزاب السياسية في سجل الأحزاب السياسية لدى وزارة الإدارة العامة والحكم الذاتي المحلي.
    La délégation hongroise était dirigée par Zoltán Balog, Ministre d'État chargé de l'intégration sociale auprès du Ministère de l'administration publique et de la justice. UN وترأس وفد هنغاريا السيد زولتان بالوغ، وزير الدولة للإدماج الاجتماعي، وزارة الإدارة العامة والعدل.
    Environ 25 représentants du Ministère de l'administration territoriale et de la décentralisation et de plusieurs autres ministères et universités y ont participé. UN وحضر التدريب نحو 25 مشاركاً من وزارة الإدارة الإقليمية واللامركزية ومجموعة أخرى من مختلف الوزارات والجامعات.
    Ministère des collectivités locales UN وزارة الإدارة المحلية
    Source: Institut de la femme, sur la base des données communiquées par le Ministère de la fonction publique. UN صفر المصدر: معهد المرأة، على أساس البيانات المقدمة من وزارة الإدارة العامة.
    À ce sujet, le Gouvernement, à travers le Ministère de l'administration territoriale et de la décentralisation, a entrepris une campagne de démantèlement des fabriques clandestines d'armes traditionnelles. UN وفي هذا الصدد، قامت الحكومة من خلال وزارة الإدارة الإقليمية وشؤون اللامركزية بحملة لتفكيك مصانع سرية للأسلحة التقليدية.
    Le Gouvernement a cependant décidé récemment d'incorporer le secrétariat de la Commission électorale dans les services du Ministère de l'administration publique. UN بيد أن الحكومة قررت مؤخرا إدماج أمانة اللجنة الانتخابية في وزارة الإدارة العامة.
    Source : Résultats obtenus à partir des données fournies par le Ministerio de Administraciones Públicas (Ministère de l'administration publique). UN المصدر: أعد على أساس البيانات المقدمة من وزارة الإدارة العامة.
    Le Ministère de l'administration publique et des affaires intérieures fournit des subventions aux organisations non gouvernementales qui mènent des programmes de volontariat. UN وتقدم وزارة الإدارة الحكومية والشؤون الداخلية دعما للمنظمات غير الحكومية المشاركة في البرامج التطوعية.
    La protection physique est accordée, sur demande, par le Ministère de l'administration et de l'intérieur. UN وتمنح وزارة الإدارة والداخلية الحماية البدنية للضحايا بناء على طلب منهم.
    Le Ministère de l'administration publique a également effectué un recensement des forces de police, des gardes frontière et des douaniers basés à Bissau. UN وانتهت وزارة الإدارة العامة أيضا من تعداد قوات الشرطة وحرس الحدود وموظفي الجمارك العاملين في بيساو.
    Ministère de l'administration territoriale et de la décentralisation UN وزارة الإدارة الإقليمية وشؤون اللامركزية
    Le Gouvernement a chargé le Ministère de l'administration publique et de l'intérieur de mettre en œuvre cette recommandation, mais les mesures qui doivent être prises sont peu claires. UN وكلفت الحكومة وزارة الإدارة العامة والشؤون الداخلية بهذه التوصية رغم غموض الإجراءات الواجب تنفيذها.
    Source : Annuaire statistique du Ministère de l'administration publique et de l'intérieur UN المصدر: وزارة الإدارة الحكومية والشؤون الداخلية، الحولية الإحصائية.
    Dans le même temps, c'est au Ministère de l'administration et de l'intérieur qu'il incombe d'assurer la sécurité aux frontières. UN وفي نفس الوقت، تتولّى وزارة الإدارة والداخلية في رومانيا مهمة توفير الأمن على الحدود.
    La première présentation, donnée par le Ministère de l'administration publique du Bangladesh, a apporté un éclairage sur les spécificités des récentes inondations survenues dans ce pays, notamment leurs causes et leurs impacts. UN وألقى العرض الإيضاحي الأول، وهو مقدَّم من وزارة الإدارة العامة في بنغلاديش، الضوءَ على الفيضانات التي حدثت مؤخَّراً في هذا البلد، بما في ذلك أسبابها وآثارها.
    L'autorité centrale chargée de la coopération internationale est soit le bureau du procureur général, soit le Ministère de l'administration publique et de la justice, selon la nature de l'assistance sollicitée et la phase de la procédure pénale. 3.1. UN والسلطة المركزية المسؤولة عن التعاون الدولي هي إما النيابة العامة أو وزارة الإدارة العامة والعدل، رهنا بطبيعة المساعدة المطلوبة والمرحلة التي بلغتها الإجراءات الجنائية.
    Un département de l'éthique a été créé au sein du Ministère de l'administration publique. Il veille à la bonne application du Code d'éthique et est habilité à recevoir, par le biais d'une ligne téléphonique gratuite, les plaintes de citoyens concernant des comportements de fonctionnaires. UN وقد أنشئت إدارة للأخلاقيات في وزارة الإدارة العامة تتولى مراقبة تطبيق مدونة الأخلاقيات وتمكن المواطنين من تقديم الشكاوى بشأن سلوك موظفي الخدمة المدنية عبر خط هاتفي مجاني.
    180. Le Ministère des collectivités locales s'efforce de créer davantage de jardins publics dans les quartiers résidentiels et d'y installer du matériel de jeu dans le but de contribuer au développement physique des enfants et d'aider ces derniers à apprendre à participer à des jeux collectifs. UN 179- كما تعمل وزارة الإدارة المحلية على زيادة عدد الحدائق المنتشرة في الأحياء السكنية وتزويدها بالألعاب اللازمة والتي تساعد على النمو الجسمي للأطفال وممارسة اللعب المنظم.
    Source: Institut de la femme, sur la base des données communiquées par le Ministère de la fonction publique UN المصدر: معهد المرأة، باستخدام البيانات المقدمة من وزارة الإدارة العامة.
    Vingt-cinq participants du Ministère camerounais de l'administration territoriale et de la décentralisation et de plusieurs autres ministères et universités ont participé à cet événement. UN وحضر الدورة 25 مشاركاً من وزارة الإدارة الإقليمية وشؤون اللامركزية في الكاميرون ومن وزارات وجامعات أخرى مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more