Le Ministère de l’économie et des finances n’a pas encore répondu. | UN | ولم يرد حتى الآن رد من وزارة الاقتصاد والمالية. |
En pareil cas, l'autorisation expresse du Ministère de l'économie nationale est nécessaire. | UN | وفي هذه الحالة، يشترط الحصول على إذن خاص من وزارة الاقتصاد الوطني. |
Source: Bureau national de la statistique, Ministère de l'économie. | UN | المصدر: المكتب الوطني للإحصاء وزارة الاقتصاد. |
Direction générale du budget au Ministère de l'économie et des finances | UN | أوتيامي الإدارة العامة للميزانية في وزارة الاقتصاد والمالية |
À son retour à Buenos Aires, il est nommé Directeur général de la coopération internationale au Secrétariat d'État à l'agriculture du Ministère de l'économie. | UN | وفي بوينس آيريس، عمل مديرا عاما للتعاون الدولي في أمانة شؤون الزراعة في وزارة الاقتصاد. |
Successivement, expert principal, Directeur adjoint et Directeur à la Division de l'économie intégrée du Ministère de l'économie et des finances de la Fédération de Russie | UN | كبير خبراء، نائب رئيس، ثم رئيس شعبة الشؤون الاقتصادية المتكاملة، وزارة الاقتصاد والمالية بالاتحاد الروسي |
Etienne Lesly Directeur des affaires juridiques de l'INARA, Ministère de l'économie et des finances | UN | مدير الشؤون القانونية في المعهد الوطني للإصلاح الزراعي، وزارة الاقتصاد والمالية |
Inspectrice des finances, Chef de mission, Inspection générale des finances, Ministère de l'économie et des finances | UN | المتوكل منى مفتشة المالية، رئيسة مهمة بالمفتشية العامة للمالية، وزارة الاقتصاد والمالية |
Essossimna Directrice du Budget, Ministère de l'économie et des finances | UN | مديرة الميزانية، وزارة الاقتصاد والمالية |
Ministère des affaires étrangères; Ministère de l'économie et des finances; Agence nationale de l'aviation civile; Direction nationale des mines et de la géologie | UN | وزارة الشؤون الخارجية؛ وزارة الاقتصاد والمالية؛ الوكالة الوطنية للطيران المدني؛ المديرية الوطنية للمناجم والجيولوجيا |
Source: Japon, Ministère de l'économie, du commerce et de l'industrie, 2010. | UN | المصدر: وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة في اليابان، 2010. |
Renforcer les capacités du Ministère de l'économie en matière de coordination de l'aide internationale | UN | تعزيز قدرات وزارة الاقتصاد من حيث تنسيق المساعدة الدولية. |
Source : Ministère de l’économie et des finances. | UN | المصدر: وزارة الاقتصاد والمالية، حكومة كوت ديفوار. |
Ces dispositions sont prises en compte par les banques et établissements financiers en France, informés notamment par le Ministère de l'économie, de l'industrie et de l'emploi. | UN | وهذه الأحكام تأخذها في الاعتبار المصارفُ والمؤسسات المالية في فرنسا، التي تبلغها بها وزارة الاقتصاد والصناعة والعمل. |
Les permis et déclarations sont délivrés par le Ministère de l'économie, organe national chargé du contrôle des exportations. | UN | وتصدر التراخيص والإقرارات من وزارة الاقتصاد التي تمثل هيئة وطنية للرقابة على الصادرات. |
Membre titulaire des comités de contrôle et d'audit et des conseils exécutifs des organes décentralisés et des organismes publics coordonnés par le Ministère de l'économie | UN | عضو في لجان مراجعة الحسابات والمراقبة وكذلك مجلس أمناء الكيانات شبه الحكومية التي تخضع لإشراف وزارة الاقتصاد بالمكسيك |
:: La politique de suivi et d'évaluation et le document de stratégie du Ministère de l'économie ont été élaborés. | UN | :: صيغت ورقة رصد وتقييم السياسات وورقة استراتيجية وزارة الاقتصاد. |
M. Amadou Diallo, Directeur de la coordination et de l'efficacité de l'aide publique au développement, Ministère de l'économie et des finances | UN | السيد أمادو ديالو، مدير إدارة تنسيق المساعدة الإنمائية العامة، وزارة الاقتصاد والمالية |
Mme Andriniaina Bretino Raharinomena, Point de contact national pour les pays les moins avancés, Ministère de l'économie | UN | السيدة اندرينياينا بريتينو راهارينومينا، جهة الاتصال الوطنية لإدارة أقل البلدان نموا في وزارة الاقتصاد |
La demande de licence d'exportation est présentée au Ministère des affaires économiques, du travail et de l'entreprise. Elle doit être remplie dans son intégralité, de façon lisible et correcte. | UN | ويقدم طلب استصدار ترخيص التصدير إلى وزارة الاقتصاد والعمل والأعمال الحرة، ويجب ملء النموذج بكامله بشكل صحيح وواضح. |
Ministre délégué auprès du Ministre de l'économie, de la planification et de l'aménagement du territoire | UN | الوزير المنتدب لدى وزارة الاقتصاد والتخطيط والإعداد |
En coopération avec le Ministère de l'économie, le Ministère des finances et la Banque nationale de la République slovaque, le Gouvernement de la République slovaque a interdit toutes relations économiques avec Haïti. | UN | إن حكومة الجمهورية السلوفاكية، بالتعاون مع وزارة الاقتصاد ووزارة المالية والبنك الوطني في الجمهورية السلوفاكية قد حظرت جميع العلاقات الاقتصادية مع هايتي. |
Ministère de l'Economie Forestière chargé de la Pêche et des Ressources Halieutiques : an 2000 | UN | وزارة الاقتصاد الغابي المكلفة بالصيد والموارد السمكية في عام 2000 |
186. Le représentant résident au Kirghizistan a déclaré, en réponse à une question, que les indicateurs relatifs à son pays pouvaient être obtenus auprès du Ministère kirghize de l'économie et annexés au cadre de coopération. | UN | ١٨٦ - وفي معرض الرد على استفسار، ذكر الممثل المقيم في قيرغيزستان، أن من الممكن الحصول على المؤشرات المتعلقة بهذا البلد من وزارة الاقتصاد وإرفاقها بإطار التعاون القطري. |