Le produit est livré sous forme de concentré puis dilué sur le lieu d'utilisation (Environnement Canada, 2013). | UN | ويتم توريد المنتج في شكل مركز ثم يتم تخفيفه عند نقطة الاستخدام (وزارة البيئية الكندية،2013). |
Ces quatre types de produits sont tous basés sur les ratios de l'oxyde de cuivre à Quat et peuvent contenir soit de l'ammoniac soit de l'éthanolamine comme solution vectrice (Environnement Canada, 2013). | UN | وينبني كل واحد من أنواع المنتجات الأربعة حول نسبة أكسيد النحاس إلى ' ' الرباعي`` ويمكن أن يحتوي إما على الأمونيا أو على الإيثانول أمين كمحلول حامل (وزارة البيئية الكندية،2013). |
L'azole cuivre n'est pas connu comme étant cancérogène (Environnement Canada, 2013). | UN | ولا يُعرف عن آزول النحاس أنه مادة مسرطنة (وزارة البيئية الكندية،2013). |
Le CAQ est un agent de préservation du bois hydrosoluble utilisé d'une manière similaire à celle de l'ACC (Environnement Canada, 2013). | UN | 103- رباعي الأمونيا والنحاس (ACQ)، هو من مواد حفظ الأخشاب ذات الحامل المائي ويستخدم بطريقة مماثلة لزرنيخات النحاس الكروماتية (CCA) (وزارة البيئية الكندية،2013). |
Le CAQ de type A, le CAQ de type C et le CAQ de type D sont tous utilisés au Canada (Environnement Canada, 2013). | UN | ويستخدم كل من رباعي الأمونيا والنحاس- ألف، ورباعي الأمونيا والنحاس- جيم، ورباعي الأمونيا والنحاس- دال، جميعها داخل كندا (وزارة البيئية الكندية،2013). |
Au Canada, il est homologué pour le marché du bois domestique uniquement et il n'est pas utilisé pour des applications d'infrastructure, y compris les poteaux électriques (Environnement Canada, 2013). | UN | وقد اعتُمد في كندا للسوق المحلي للأخشاب فقط ولا يُستخدم في تطبيقات البنية التحتية بما في ذلك أعمدة الكهرباء (وزارة البيئية الكندية،2013). |
La créosote est produite à partir de la distillation de houille de charbon et contient entre 200 et 250 espèces chimiques, bien que 85 % de celles-ci soient des hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) (Environnement Canada 2013). | UN | 96 - يُنْتَج الكريوسوت من تقطير قطران الفحم وهو يحتوي على حوالي 200-250 من الأنواع الكيميائية، على الرغم من أن 85 في المائة من هذه الأنواع هي هيدروكربونات عطرية متعددة الحلقات (PAHs)) وزارة البيئية الكندية، (2013. |
Au Canada, si le CAQ est largement utilisé (principalement sur le marché du bois domestique), il n'est pas utilisé pour des applications d'infrastructure, y compris les poteaux électriques (Environnement Canada, 2013). | UN | وفي حين يستخدم رباعي الأمونيا والنحاس في كندا على نطاق واسع (بشكل رئيسي في السوق المحلية للأخشاب)، إلا أنه لا يتم استخدامه في تطبيقات البنية التحتية بما في ذلك أعمدة الكهرباء (وزارة البيئية الكندية، 2013). |
Les installations de préservation du bois au PCP doivent être en conformité avec le DRT d'Environnement Canada (Environnement Canada, 2004b) qui recommande une surveillance régulière du lieu de travail, biologique et environnementale. | UN | ويُطلب من مرافق الحفاظ على الأخشاب باستخدام الفينول الخماسي الكلور أن تكون ممتثلة بوثيقة التوصيات الفنية (TRD) الصادرة عن وزارة البيئية الكندية (وزارة البيئة الكندية، 2004ب) التي توصي بالرصد الروتيني لمكان العمل، والرصد الروتيني البيولوجي والبيئي. |
La créosote est produite à partir de la distillation de houille de charbon et contient entre 200 et 250 espèces chimiques, bien que 85 % de celles-ci soient des hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) (Environnement Canada 2013). | UN | 91 - يُنْتَج الكريوسوت من تقطير قطران الفحم وهو يحتوي على حوالي 200-250 من الأنواع الكيميائية، على الرغم من أن 85٪ من هذه الأنواع هي هيدروكربونات عطرية متعددة الحلقات (PAHs)) وزارة البيئية الكندية، (2013. |
L'ACZA peut potentiellement s'échapper du bois, y compris des poteaux électriques traités (Lebow 1996 et USEPA 2008a), et il peut également se révéler toxique et irritant en cas d'exposition directe des travailleurs (Environnement Canada, 2013). | UN | وتمتلك زرنيخات الزنك النحاسية النشادرية القدرة على الارتشاح من الأخشاب، ويشمل ذلك أعمدة الكهرباء المعالجة (Lebow ، 1996 وUS EPA، 2008 أ)، كما أن لديها القدرة على أن تكون سامة ومهيجة عند تعرض العمال المباشر لها (وزارة البيئية الكندية،2013). |
Au Canada, si le CAQ est largement utilisé (principalement sur le marché du bois domestique), il n'est pas utilisé pour des applications d'infrastructure, y compris les poteaux électriques (Environnement Canada, 2013). | UN | وفي حين يستخدم رباعي الأمونيا والنحاس في كندا على نطاق واسع (بشكل رئيسي في السوق المحلية للأخشاب)، إلا أنه لا يتم استخدامه في تطبيقات البنية التحتية بما في ذلك أعمدة الكهرباء (وزارة البيئية الكندية، 2013). |
L'utilisation largement répandue du CAQ est concentrée sur le marché du bois domestique et sur les bois tendres en partie grâce au faible risque professionnel qu'il représente pour les travailleurs et au risque minimal de la perte environnementale (Environnement Canada, 2013). | UN | وقد تركز الاستخدام الواسع النطاق لرباعي الأمونيا والنحاس داخل السوق المحلية للأخشاب وفي الأخشاب الليِّنة، ويرجع ذلك جزئياً إلى انخفاض المخاطر المهنية للعاملين، والحد الأدنى من خطر فقدان البيئية (وزارة البيئية الكندية،2013). |
Le DDACB, l'agent actif dans le CAQ de type D, est persistant et nuisible pour les organismes du sol et il est soumis à des lignes directrices sur les concentrations maximales dans l'eau de 0,0015 mg/L (Environnement Canada, 2013). | UN | ويتميز ' دال دال ألف جيم باء` ، وهو الجزء الفعال في رباعي الأمونيا والنحاس- دال، بالثبات وهو مضر بالكائنات الحية الموجودة في التربة، وله تركيزات توجيهية قصوى في المياه تبلغ 0.0015 ملغم/لتر (وزارة البيئية الكندية،2013). |
Le tébuconazole (l'ingrédient biocide non métallique dans l'azole cuivre) a une demi-vie de 100 ans dans le sol et est également moyennement toxique pour la vie aquatique (Environnement Canada, 2013). | UN | 106- ويبلغ العمر النصفي للتيبيوكونازول (Tebuconazole) (وهو المكون غير المعدني المبيد للآفات الأحيائية في آزول النحاس) 100 يوم في التربة ويتسم أيضاً بإعتدال السمية للحياة المائية (وزارة البيئية الكندية،2013). |
Les installations de préservation du bois au PCP doivent être en conformité avec le DRT d'Environnement Canada (Environnement Canada, 2004b) qui recommande une surveillance régulière du lieu de travail, biologique et environnementale. | UN | ويُطلب من مرافق الحفاظ على الأخشاب باستخدام الفينول الخماسي الكلور أن تكون ممتثلة بوثيقة التوصيات الفنية (TRD) الصادرة عن وزارة البيئية الكندية (وزارة البيئة الكندية، 2004ب) التي توصي بالرصد الروتيني لمكان العمل، والرصد الروتيني البيولوجي والبيئي. |
Dans ces pays, l'utilisation du PCP est jugée essentielle vu les limitations des solutions de remplacement (Environnement Canada 2013) et compte tenu du fait que les poteaux en bois ne peuvent pas être remplacés individuellement à la fin de leur vie utile. Le recours à d'autres matériaux exigerait, lui aussi, le remplacement de tronçons entiers des lignes électriques, qui fonctionnent comme un tout (USEPA 2014B). | UN | وفي هذه البلدان يتحجج البعض بأن استخدام للفينول الخماسي الكلور أمر حاسم لأن هناك قيود فيما يتعلق بالبدائل (وزارة البيئية الكندية،2013)، وبحقيقة أنه لا يمكن الاستعاضة عن الأعمدة خشبية بشكل فردي حينما تقترب من نهاية حياتها الخدمية (لأن استخدام بدائل للأعمدة الخشبية سيتطلب استبدال قطاعات كاملة من خطوط الأعمدة الكهربائية التي تعمل كنظام متكامل) (USEPA 2014B). |
Dans ces pays, l'utilisation du PCP est jugée critique vu les limitations des solutions de remplacement (Environnement Canada 2013) et compte tenu du fait que les poteaux en bois ne peuvent pas être remplacés individuellement à la fin de leur vie utile. Le recours à d'autres matériaux exigerait, lui aussi, le remplacement de tronçons entiers des lignes électriques, qui fonctionnent comme un tout. | UN | وفي هذه البلدان يتحجج البعض بأن استخدام للفينول الخماسي الكلور أمر بالغ الأهمية لأن هناك قيود فيما يتعلق بالبدائل (وزارة البيئية الكندية،2013)، وبحقيقة أنه لا يمكن الاستعاضة عن الأعمدة خشبية بشكل فردي حينما تقترب من نهاية حياتها الخدمية (لأن استخدام بدائل للأعمدة الخشبية سيتطلب استبدال قطاعات كاملة من خطوط الأعمدة الكهربائية التي تعمل كنظام متكامل). |