"وزارة التنمية المجتمعية" - Translation from Arabic to French

    • le Ministère du développement communautaire
        
    • du Ministère du développement communautaire
        
    • le Département du développement des collectivités locales
        
    • le Ministère du développement local
        
    • communautaires du Département du développement
        
    • Ministère du développement communautaire et des
        
    le Ministère du développement communautaire et de la santé de la mère et de l'enfant fournit des services de santé intégrés et d'autres services de protection sociale aux femmes et aux filles. UN وتوفر وزارة التنمية المجتمعية وصحة الأم والطفل الخدمات الصحية وغيرها من خدمات الحماية الاجتماعية للنساء والفتيات.
    le Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports suit de près la capacité des refuges et fournira davantage de places si nécessaire. UN وترصد وزارة التنمية المجتمعية والشباب والرياضة قدرة بيوت الإيواء بشكل دقيق وسوف تقدم مزيداً من الأماكن حيثما كان ذلك ضرورياً.
    7.14 le Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports et le SCWO ont organisé à l'intention des associations féminines trois ateliers de discussion consacrés à la Convention. UN نظمت وزارة التنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية بالتضامن مع المجلس السنغافوري للمنظمات النسائية ثلاث جلسات للجماعات النسائية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Par l'intermédiaire du Ministère du développement communautaire et des services sociaux, il fournit des concasseurs à des groupes de femmes afin de leur permettre de générer un revenu. UN وتهيئ الحكومة من خلال وزارة التنمية المجتمعية كسارات مطرقية لمساعدة الفئات النسائية في توليد الدخل لهن.
    le Département du développement des collectivités locales procède à la mise en place d'un centre régional de coordination dans les 22 provinces du pays. UN تنشئ وزارة التنمية المجتمعية مكاتب تنسيق المناطق في جميع مقاطعات البلد الـ 22.
    Le Groupe est dirigé conjointement par le Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports et la Police singapourienne. UN ويشارك في رئاسة الفريق وزارة التنمية المجتمعية للشباب والألعاب الرياضية وقوة الشرطة السنغافورية.
    le Ministère du développement communautaire et des sports appuie le programme en fournissant des matériels d'initiation à la vie familiale, l'accès aux personnes-ressources et à la recherche sur les questions de la vie familiale. UN وتمد وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية هذا البرنامج بالدعم عن طريق توفير المواد المتخصصة، وإمكانيات الحصول على خدمات المتكلمين المهنيين المتخصصين والبحوث فيما يتعلق بقضايا الحياة العائلية.
    le Ministère du développement communautaire et des sports et le Ministère de la main-d'œuvre contribuent activement à promouvoir les pratiques professionnelles favorables à la famille, tels que les horaires de travail flexibles, le télétravail et le partage de l'emploi. UN وتشارك وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية ووزارة القوى العاملة بنشاط في التشجيع على تطبيق ممارسات العمل الموالية للأسرة من قبيل ساعات العمل المرنة، والعمل من المنزل، وتقاسم الوظائف.
    ** Note: en 1995 et 1996, la rubrique 41 incluait le Ministère du développement communautaire, de la culture et des femmes. UN ** ملاحظة: شمل البند 41 لعامي 1995 و 1996 وزارة التنمية المجتمعية والثقافة وشؤون المرأة
    Dans cette optique, plusieurs programmes ont été mis en place, notamment le Programme public d'assistance sociale, le Programme pour la protection de l'enfant et de la famille et le Filet de sécurité sociale, qui sont tous administrés par le Ministère du développement communautaire et des services sociaux. UN ولهذه الغاية هناك عدة برامج موضوعة سارية مثل نظام المساعدة في الرعاية العامة، ونظام رعاية الطفل والمرأة، وشبكة اﻷمان الاجتماعية، وتديرها جميعا وزارة التنمية المجتمعية والخدمات الاجتماعية.
    À Singapour, le Ministère du développement communautaire va travailler en étroite concertation avec les organisations bénévoles d’aide sociale sur un programme d’éducation du public destiné à faire mieux prendre conscience de la violence dans la famille. UN وفي سنغافورة، ستعمل وزارة التنمية المجتمعية بالتعاون الوثيق مع المنظمات الخيرية على وضع برنامج لتثقيف الجمهور بغية التوعية بقضية العنف العائلي.
    le Ministère du développement communautaire est l'organisme tête de file pour le bien-être et la protection des enfants. UN 102 - تتولى وزارة التنمية المجتمعية دور الوكالة الرائدة في مجال حماية الأطفال ورعايتهم.
    Le conseil collabore de près avec le Ministère du développement communautaire de l'Alberta afin de régler les questions susceptibles d'avoir des répercussions préjudiciables sur les femmes et de les empêcher de contribuer véritablement au bien-être de leur famille. UN ويعمل المجلس بشكل وثيق مع وزارة التنمية المجتمعية في البيرتا في التصدي للقضايا التي تؤثر سلبيا في المرأة وتتدخل في قدرتها على أن تكون عضوا داعما ومساهما في اﻷسرة.
    Outre l'examen et la réforme de la législation existante, l'État a créé le Ministère du développement communautaire, de la santé maternelle et infantile ainsi que des unités de police spécialisées et des tribunaux respectueux des enfants. UN وقامت الدولة، بالإضافة إلى استعراض التشريعات القائمة وإصلاحها، بإنشاء وزارة التنمية المجتمعية وصحة الأم والطفل، وتشكيل وحدات شرطة متخصصة وإقامة محاكم مواتية للطفل.
    Seul les agences accréditées par le Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports ont été exemptées des directives. UN وكانت الوكالات المعنية بترتيب مواعيد اللقاءات لغرض الزواج والتي اعتمدتها وزارة التنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية هي فحسب المستثنى من المبادئ التوجيهية.
    Des organismes de service social sont nommés et financés par le Ministère du développement communautaire, de la jeunesse et des sports pour exécuter le Programme. UN وتقوم وزارة التنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية بتعيين وكالات الخدمة الاجتماعية وتمويلها وذلك لتوفير الاستشارة الإلزامية.
    le Ministère du développement communautaire et des questions sexospécifiques s'est efforcé, par l'intermédiaire de sa Division de l'équité entre les sexes, de mettre fin à toutes les formes d'inégalité et d'inéquité entre les sexes. UN كما تسعى وزارة التنمية المجتمعية والشؤون الجنسانية إلى التصدي لكافة أشكال عدم المساواة بين الجنسين وعدم إنصاف أي من الجنسين، وذلك عن طريق شعبتها المعنية بالشؤون الجنسانية.
    le Ministère du développement communautaire et des questions sexospécifiques s'est efforcé, par l'intermédiaire de sa Division de l'équité entre les sexes, de mettre fin à toutes les formes d'inégalité et d'inéquité entre les sexes. UN كما تسعى وزارة التنمية المجتمعية والشؤون الجنسانية إلى التصدي لكافة أشكال عدم المساواة بين الجنسين وعدم إنصاف أي من الجنسين، وذلك عن طريق شعبتها المعنية بالشؤون الجنسانية.
    En 1991, la Division des affaires féminines a été créée au sein du Ministère du développement communautaire, de la culture et des affaires féminines. UN وفي عام 1991، أُنشئت شعبة شؤون المرأة في إطار وزارة التنمية المجتمعية والثقافة وشؤون المرأة.
    La Division a d'abord été située dans le Département du développement des collectivités locales du Gouvernement autonome de Bougainville. UN وكانت الشعبة كائنة من قبل في وزارة التنمية المجتمعية في حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي.
    le Ministère du développement local, de l'égalité des sexes et de l'enfance met en œuvre une stratégie en matière de parité des sexes qui vise à accroître le nombre de femmes qui exercent des fonctions publiques de responsabilité. UN وتتولى وزارة التنمية المجتمعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل تنفيذ استراتيجية للمساواة بين الجنسين، تهدف إلى زيادة عدد النساء في المناصب القيادية العامة.
    Centres d'apprentissage et de développement communautaires du Département du développement des collectivités locales. UN وزارة التنمية المجتمعية ومراكز التعلم والتنمية في المجتمعات المحلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more