"وزارة الخارجية بجمهورية" - Translation from Arabic to French

    • Ministère des affaires étrangères de la République
        
    • Ministère des relations extérieures de la République
        
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان.
    Déclaration du porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de UN بيان أصدره الناطق باسم وزارة الخارجية بجمهورية كوريا
    Conseiller juridique auprès du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran, depuis 1984. UN مستشار قانوني لدى وزارة الخارجية بجمهورية إيران الإسلامية، منذ عام 1984.
    1971 à ce jour Ministère des affaires étrangères de la République de Hongrie. UN 1971 إلى الوقت الحاضر: وزارة الخارجية بجمهورية هنغاريا.
    Déclaration du Ministère des relations extérieures de la République de Cuba, en date du 25 mars 1999, à propos de UN بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية كوبا في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩
    Conseiller juridique auprès du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran, depuis 1984. UN مستشار قانوني لدى وزارة الخارجية بجمهورية إيران الإسلامية، منذ عام 1984.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan UN بيان من وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان
    Conseiller juridique auprès du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran, depuis 1984. UN مستشار قانوني لدى وزارة الخارجية بجمهورية إيران اﻹسلامية، ١٩٨٤.
    Mémorandum du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée UN مذكرة وزارة الخارجية بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Communiqué daté du 23 octobre 1996, du Ministère des affaires étrangères de la République d'Ouzbékistan UN بيان صادر في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبـر ١٩٩٦ عـن وزارة الخارجية بجمهورية أوزبكستان
    du Ministère des affaires étrangères de la République de Hongrie UN وزارة الخارجية بجمهورية هنغاريا
    - Le Ministère des affaires étrangères de la République du Honduras; - Le Commandant en chef des Forces armées du Honduras; - Le Ministère de l'économie de la République du Honduras UN وعمل مستشارا بالمؤسسات التالية: وزارة الخارجية بجمهورية هندوراس، القيادة العليا للقوات المسلحة بهندوراس، وزارة الاقتصاد بجمهورية هندوراس
    Le Ministère des affaires étrangères de la République du Soudan saisit cette occasion pour renouveler à la Commission du cessez-le-feu de l'UA et au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies les assurances sa très haute considération. UN تنتهـز وزارة الخارجية بجمهورية السـودان هذه السانحــة لتعـرب للجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي ومكتب الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة عن خالص احترامها وتقديرهــا.
    Le Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée publie le mémorandum ci-après pour illustrer le contraste existant entre les déclarations d'intention des États-Unis, qui prétendent ne pas être hostiles à la République populaire démocratique de Corée, et leur comportement réel. UN وتصدر وزارة الخارجية بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المذكرة التالية لإلقاء الضوء على التناقض بين ادعاء الولايات المتحدة عدم إضمار نية عدائية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسلوكها الفعلي.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une déclaration du porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée en date du 16 novembre 1994. UN يشرفني أن أحيل إليكم البيان الذي أصدره الناطق باسم وزارة الخارجية بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint, le texte d'une déclaration rendue publique le 12 mai 1993 par le porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée. UN يشرفني أن أحيل إليكم البيان الذي أصدره المتحدث باسم وزارة الخارجية بجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise exprime ses regrets pour l'incident survenu à Budapest le 19 février 2004 au cours duquel un officier arménien a été assassiné, et présente ses condoléances aux collègues et à la famille de cet officier. UN تعرب وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان عن أسفها لحادث مقتل ضابط أرميني، في 19 شباط/فبراير 2004، في بودابست، وتقدم تعازيها لزملائه وأسرته.
    Le 20 juillet dernier, le Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée a annoncé qu'il envisageait de devoir complètement réévaluer la question nucléaire face à la politique d'hostilité systématique des États-Unis à son égard. UN في 20 تموز/يوليه الماضي، أعلنت وزارة الخارجية بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أنها قد وصلت إلى النقطة التي اضطرت فيها إلى إعادة النظر تماما في المسألة النووية بسبب سياسة الولايات المتحدة العدائية المستمرة تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Andrej Benedejčič, Directeur général des affaires multilatérales et mondiales du Ministère des affaires étrangères de la République de Slovénie. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لأندريه بينيديتش، المدير العام للشؤون المتعددة الأطراف والشؤون العالمية في وزارة الخارجية بجمهورية سلوفبنبا.
    3. Le Directeur général des affaires multilatérales du Ministère des affaires étrangères de la République d'Indonésie, M. Rezlan Ishar Jenie, et la HautCommissaire aux droits de l'homme, Mme Louise Arbour, ont fait des déclarations liminaires. UN 3- وفي افتتاح حلقة العمل، تناول الكلمة كل من سعادة المدير العام للشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الخارجية بجمهورية إندونيسيا، السيد رزلان عشار جيني، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويز أربور.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les déclarations faites le 25 mars et le 7 avril 1999 par le Ministère des relations extérieures de la République cubaine au sujet de l'agression de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) contre la République fédérale de Yougoslavie. UN أتشرف بأن أرفق طي هذا البيانين الصادريـن فـي ٢٥ آذار/ مـارس و ٧ نيسان/أبريـل ١٩٩٩ عن وزارة الخارجية بجمهورية كوبا فيما يتعلق بعـدوان منظمة حلف شمال اﻷطلسي على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more