Santé Canada sera le ministère responsable de la normalisation dans le domaine de la sécurité alimentaire et des travaux de recherche connexes. | UN | وتتولى وزارة الصحة الكندية مسؤولية وضع المعايير الخاصة بسلامة اﻷغذية وإجراء البحوث المتصلة بها. |
Selon les estimations de Santé Canada, le taux global de croissance annuelle de dépenses de santé sur le plan national s'est ralenti, passant de 5,6 % en 1992 à 2,5 % en 1993 et à 1 % en 1994. | UN | وتقدر وزارة الصحة الكندية أن معدلات النمو السنوي العام في نفقات الصحة الوطنية هبطت إلى ٠,١ في المائة في عام ٤٩٩١ من ٥,٢ في المائة في عام ٣٩٩١ و٦,٥ في المائة في عام ٢٩٩١. |
Santé Canada aborde le thème de la santé des femmes dans de nombreux programmes décrits ci-dessous. | UN | ٠٢٣- وتتولى وزارة الصحة الكندية معالجة صحة المرأة في برامج عديدة يرد شرحها ادناه. |
En 1999, Santé Canada a lancé une Stratégie pour la santé des femmes. | UN | 146- في عام 1999، أطلقت وزارة الصحة الكندية استراتيجية صحة المرأة. |
Santé Canada redéveloppe la Stratégie pour la santé des femmes afin d'influencer la vision du travail futur. | UN | 147- وتعكف وزارة الصحة الكندية على إعادة صياغة استراتيجية صحة المرأة بغرض التأثير في رؤية العمل في المستقبل. |
Depuis 1999, le Ministère administre divers programmes de bien-être communautaires pour le compte de Santé Canada. | UN | 624- وتدير الوزارة، منذ عام 1999، العديد من برامج الرفاه الموجهة للمجتمع بالنيابة عن وزارة الصحة الكندية. |
:: Les programmes d'aide préscolaire aux Autochtones offerts par Santé Canada et l'Agence de la santé publique du Canada; | UN | - برامج بداية سبّاقة للشعوب الأصلية تقدمها وزارة الصحة الكندية ووكالة الصحة العامة الكندية؛ |
Santé Canada et l'Agence américaine pour la protection de l'environnement ont analysé les données de toxicité cancérigène du pentachlorobenzène. | UN | وقد استعرض كل من وزارة الصحة الكندية ووكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة بيانات السمية السرطانية الخاصة بخماسي كلور البنزين. |
Santé Canada et l'Agence américaine pour la protection de l'environnement ont toutes deux conclu que le PeCB est inclassable s'agissant de sa carcinogenèse chez les êtres humains en raison de l'absence de données. | UN | وخلص كل من وزارة الصحة الكندية ووكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة إلى أن خماسي كلور البنزين لا يمكن تصنيفه بالنسبة إلى تسرطنيته في البشر بالنظر إلى نقص البيانات. |
Santé Canada et l'Agence américaine pour la protection de l'environnement ont analysé les données de toxicité cancérigène du PeCB. | UN | وقد استعرض كل من وزارة الصحة الكندية ووكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة بيانات السمية السرطانية الخاصة بخماسي كلور البنزين. |
Santé Canada et l'Agence américaine pour la protection de l'environnement ont toutes deux conclu que le PeCB est inclassable s'agissant de sa carcinogenèse chez les êtres humains en raison de l'absence de données. | UN | وخلص كل من وزارة الصحة الكندية ووكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة إلى أن خماسي كلور البنزين لا يمكن تصنيفه بالنسبة إلى تسرطنيته في البشر بالنظر إلى نقص البيانات. |
L'irritation était maximale après 1 et 24 heures, mais sa gravité n'a pas été indiquée; toutefois, l'étude de Santé Canada la classe comme irritation sévère. | UN | وأفيد عن بلوغ الحد الأقصى للتهيج بعد ساعة و24 ساعة، بيد أنه لم يشر إلى مستوى شدته، لكن الاستعراض الذي أجرته وزارة الصحة الكندية يشير إلى وجود تهيج شديد. |
L'irritation était maximale après 1 et 24 heures, mais sa gravité n'a pas été indiquée; toutefois, l'étude de Santé Canada la classe comme irritation sévère. | UN | وأفيد عن بلوغ الحد الأقصى للتهيج بعد ساعة و24 ساعة، بيد أنه لم يشر إلى مستوى شدته، لكن الاستعراض الذي أجرته وزارة الصحة الكندية يشير إلى وجود تهيج شديد. |
Trente-sept pour cent des femmes aborigènes sont placées sur des listes d'attente très longue, 20 % ont déclaré qu'il n'y avait ni médecins, ni infirmières dans leur région et 19 % ont indiqué qu'on leur a refusé des services de santé et qu'elles n'étaient pas couvertes par Santé Canada. | UN | وذكرت نسبة 37 في المائة من نساء الشعوب الأصلية وجود قوائم انتظار طويلة، وذكرت نسبة 20 في المائة منهن عدم وجود أي طبيب متاح أو ممرضة متاحة في منطقتهن. وذكرت نسبة 19 في المائة أنه لم تتم الموافقة على تقديم خدمات لهن ولا تشملهن خدمات وزارة الصحة الكندية. |
En plus des fonds alloués pour les études postsecondaires décrits au paragraphe 350, Santé Canada offre des bourses d'études pour la formation de professionnels de la santé autochtones. | UN | ٤١٣- وتقدم وزارة الصحة الكندية منحا مالية ودراسية لتدريب المهنيين الصحيين من الشعوب اﻷصلية، باﻹضافة إلى تمويل التعليم فيما بعد المرحلة الثانوية الوارد شرحه في الفقرة ٠٥٣. |
Le Bureau pour la santé des femmes a été créé en août 1993. Sa principale responsabilité est de veiller à ce que les questions relatives à la santé des femmes reçoivent l'attention qu'elles méritent à Santé Canada. | UN | ٧١٣- أنشئ المكتب المعني بصحة المرأة في آب/أغسطس ٣٩٩١ وتتمثل مسؤوليته الرئيسية في كفالة حصول القضايا المتصلة بصحة المرأة على العناية والاهتمام الملائمين من وزارة الصحة الكندية. |
Un Groupe de travail interministériel sur la mutilation des organes génitaux féminins, présidé par Santé Canada, a tenu des consultations communautaires en février et en mars 1995 afin d'obtenir des suggestions sur la meilleure façon de s'attaquer à ce problème. | UN | ٦٢٣- وأجرى فريق عامل مشترك بين الوزارات معني بقضية تشويه العضو التناسلي لﻷنثى برئاسة وزارة الصحة الكندية مشاورات مجتمعية في شهري شباط/فبراير وآذار/مارس ٥٩٩١ من أجل الحصول على معلومات حول أفضل كيفية ممكنة لمعالجة هذه القضية. |
En janvier 2002, le Ministre de la santé a renouvelé jusqu'au 31 mars 2008 l'engagement de Santé Canada à l'égard du Programme de contributions à la santé des femmes. | UN | 50 - وفي كانون الثاني/يناير 2002، مدد وزير الصحة فترة التزام وزارة الصحة الكندية بالعمل ببرنامج التبرعات لهيئة صحة المرأة حتى 31 آذار/مارس 2008. |
Santé Canada travaille actuellement avec des organisations autochtones, des femmes, des universitaires, des experts et des intervenants pour développer un plan d'action pour répondre aux problématiques de santé des femmes et des filles autochtones, et pour articuler une vision de bienêtre. | UN | 150- وتعمل وزارة الصحة الكندية في الوقت الراهن مع منظمات الشعوب الأصلية ونسائها والخبراء الأكاديميين وأصحاب المصلحة على وضع خطة عمل لمعالجة القضايا الصحية التي تهم النساء والفتيات في أوساط الشعوب الأصلية وصياغة رؤية فيما يتعلق بالسلامة الصحية. |
Les nouveaux programmes " Grandir ensemble " financés par Santé Canada et mis en oeuvre et exécutés de concert avec les provinces et les territoires, sont destinés à améliorer le bien-être physique, mental et social des Inuit et des Indiens qui vivent dans les réserves. | UN | وهناك برامج جديدة تستهدف تحقيق " مستقبل أكثر إشراقا " ، تمولها وزارة الصحة الكندية وتنفذها وتشارك فيها المقاطعات واﻷقاليم، بغرض تحسين الصحة البدنية والعقلية والرفاه الاجتماعي لشعوب اﻹينويت والهنود في المحتجزات. |