"وزارة العمل والشؤون" - Translation from Arabic to French

    • Ministère du travail et des affaires
        
    • Ministère du travail et des questions
        
    • Ministre du travail et des affaires
        
    • Ministère du travail et du bien-être
        
    • le Ministère du travail et
        
    En 2014, cette journée était financée par le Ministère du travail et des affaires sociales. UN وفي العام الماضي، قدمت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية دعما ماليا لهذه المناسبة.
    Source : Israël, Ministère du travail et des affaires sociales et Bureau central de statistique. UN التغيرات كنسبة مئوية المصدر: اسرائيل، وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمكتب المركزي لﻹحصاءات.
    vi) Aides spéciales du Ministère du travail et des affaires sociales UN `٦` المساعدة الخاصة المقدمة من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    Aides spéciales du Ministère du travail et des affaires sociales UN المساعدة الخاصة المقدمة من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    Selon les statistiques de 2003 du Ministère du travail et des affaires sociales : UN ويتبيِّن من إحصاءات وزارة العمل والشؤون الاجتماعية لعام 2003 ما يلي:
    Le Ministère du travail et des affaires sociales a créé un organe chargé de coordonner les travaux sur les questions relatives au handicap dans le pays. UN وأفادت إثيوبيا بأن وزارة العمل والشؤون الاجتماعية أنشأت هيئة في البلد لتنسيق القضايا المتعلقة بالإعاقة.
    Le Ministère du travail et des affaires sociales avait créé un organe chargé de coordonner les travaux sur les questions relatives au handicap dans le pays. UN وأفادت إثيوبيا بأن وزارة العمل والشؤون الاجتماعية أنشأت هيئة في البلد لتنسيق القضايا المتعلقة بالإعاقة.
    Le Ministère du travail et des affaires sociales a, entre autres mesures, mis en place des institutions destinées à assurer la protection des orphelins et des enfants handicapés. UN وقد أنشأت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، في جملة أمور، مؤسسات ترمي إلى تأمين حماية اليتامى والأطفال ذوي الإعاقة.
    En 2009, le Ministère du travail et des affaires sociales a organisé un séminaire sur la question avec Gender Studies, o.p.s. à l'intention des cadres et du personnel des services chargés de l'élaboration des politiques. UN وفي عام 2009، أعدت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية حلقة دراسية بهذا الشأن بالتعاون مع منظمة الدراسات الجنسانية.
    Le Ministère du travail et des affaires sociales est l'autorité chargée du programme et devrait disposer de statistiques plus détaillées. UN والسلطة المسؤولة عن إدارة هذا البرنامج هي وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، التي يُتوقع أن تكون لها إحصاءات أكثر تفصيلاً.
    Les partenaires en matière de protection aident actuellement le Ministère du travail et des affaires sociales à élaborer une politique de protection de l'enfance. UN ويقوم الشركاء المعنيون بالحماية حاليا بتقديم المساعدة إلى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية لوضع سياسة لحماية الطفل.
    Source : Données du Ministère du travail et des affaires sociales Anuario de Estadísticas Laborales y de Asuntos Sociales. Movimiento Laboral Registrado UN المصدر: أعد على أساس بيانات وزارة العمل والشؤون الاجتماعية الكتاب السنوي لإحصاءات العمل والشؤون الاجتماعية، حركة العمل المسجلة.
    Avec le concours du Ministère du travail et des affaires sociales, l'ADA gère une communauté thérapeutique, un foyer et un centre d'accueil familial. UN وتقوم هيئة مناهضة المخدرات، بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، بتشغيل جمعية للمعالجة وبيت للشباب ومأوى للأسر.
    i) L'emploi doit avoir été autorisé par le Ministère du travail et des affaires sociales; UN `1` الحصول على تصريح من وزارة العمل والشؤون الإجتماعية.
    Ils sont financés à 75 % par le Ministère du travail et des affaires sociales, les 25 % restants étant pris en charge par des organisations bénévoles féminines. UN وتغطي وزارة العمل والشؤون الاجتماعية 75 في المائة من تكلفة دور الرعاية هذه، وتغطي نسبة ال25 في المائة المتبقية المنظمات التطوعية النسائية.
    Source : Ministère du travail et des affaires sociales, 2000 UN المصدر: وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، 2000.
    Pour cette raison, le Ministère du travail et des affaires sociales prépare un projet d'amendement à la loi sur l'appui de l'État à la protection sociale. UN وفي هذا الصدد، تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بإعداد موجز موضوعي لتعديل قانون الدعم الرعائي الاجتماعي الحكومي.
    Source : Ministère du travail et des affaires sociales; Annuaire statistique de la République tchèque, 1999. UN المصدر: وزارة العمل والشؤون الاجتماعية؛ الدليل الإحصائي السنوي للجمهورية التشيكية، 1999.
    Ces centres sont financés et administrés conjointement par le Ministère du travail et des affaires sociales, les organisations féminines et les autorités locales. UN ويتم تمويل وإدارة هذه المراكز بالاشتراك بين وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمنظمات النسائية والسلطات المحلية.
    Le Ministère du travail et des questions sociales a ouvert des stages de formation pour permettre aux nouvelles diplômées d'acquérir l'expérience d'un travail en fonction de leurs qualifications :- UN كما تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بفتح دورات تدريبية للمتخرجات الجدد لغرض إكسابهن خبرات العمل الوظيفي حسب اختصاصاتهن وكما يلي:
    En plus des textes législatifs, le Ministre du travail et des affaires sociales prévoit de lancer une série de programmes en vue de l’emploi ou de la réinsertion des handicapés. UN وباﻹضافة إلى النصوص التشريعية، من المقرر أن تبدأ وزارة العمل والشؤون الاجتماعية سلسلة من البرامج الرامية إلى توظيف المعوقين أو إعادة إدماجهم في المجتمع.
    En outre, actuellement la promotion et la protection des enfants sont assurées par des programmes gérés par le Ministère du travail et du bien-être social et par le Programme intégré érythréen pour le développement de la petite enfance, qui est administré et supervisé par le Ministère de l'éducation. UN وإضافة إلى ذلك، تكفل تعزيز وحماية الأطفال اليوم برامج تديرها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والبرنامج الإريتري المتكامل لتنمية الطفولة المبكرة، الذي تطبقه وتشرف عليه وزارة التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more