"وزارية بشأن" - Translation from Arabic to French

    • ministérielle sur
        
    • ministérielles sur
        
    • ministériel sur
        
    Table ronde ministérielle sur l'examen des progrès accomplis dans la mise UN مائدة مستديرة وزارية بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية
    Table ronde ministérielle sur l'examen des progrès accomplis dans la mise UN مائدة مستديرة وزارية بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية
    La Direction de la prévoyance sociale et de la protection de l'emploi a élaboré un projet de réglementation ministérielle sur la protection des travailleurs à domicile. UN وفي الوقت الحالي تولت مصلحة الرفاه وحماية العمل وضع أنظمة وزارية بشأن حماية العاملين بالمنازل.
    Si la dissolution de plusieurs réunions ministérielles sectorielles est proposée, la Commission convoquera, le cas échéant, des réunions ministérielles sur toute question. UN رغم اقتراح إلغاء العديد من الاجتماعات الوزارية القطاعية، ستعقد اللجنة اجتماعات وزارية بشأن أي مسألة حسب الاقتضاء.
    Si la dissolution de plusieurs réunions ministérielles sectorielles est proposée, la Commission convoquera, le cas échéant, des réunions ministérielles sur toute question. UN رغم اقتراح إلغاء العديد من الاجتماعات الوزارية القطاعية، ستعقد اللجنة اجتماعات وزارية بشأن أي مسألة حسب الاقتضاء.
    La Suisse a également organisé en 2009 une session de travail ministériel sur le même sujet au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York. UN كما نظمت سويسرا في 2009 دورة عمل وزارية بشأن الموضوع نفسه في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Point 4 : Séance plénière suivie d'une table ronde ministérielle sur le cadre institutionnel pour le développement durable 18 heures - 21 heures UN البند 4: مناقشة في جلسة عامة تتبعها مناقشة مائدة مستديرة وزارية بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة
    Point 4 : Séance plénière suivie d'une table ronde ministérielle sur l'économie verte dans le contexte du développement durable et de l'éradication de la pauvreté UN البند 4: مناقشات في جلسة عامة تتبعها مناقشة مائدة مستديرة وزارية بشأن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Table ronde ministérielle sur la contribution de la science et de la technologie à la solution des problèmes de développement UN الثالثة بعد الظهر مائدة مستديرة وزارية بشأن " تسخير العلم والتكنولوجيا لتذليل التحديات التي تواجه التنمية "
    Table ronde ministérielle sur la contribution de la science et de la technologie à la solution des problèmes de développement UN الثالثة بعد الظهر مائدة مستديرة وزارية بشأن " تسخير العلم والتكنولوجيا لتذليل التحديات التي تواجه التنمية "
    Un représentant de la Guinée-Bissau a mis en avant une initiative ministérielle sur la consommation durable qui avait conduit à l'adoption des Lundis sans viande dans 3 000 écoles environ, touchant 3 millions d'élèves dans le pays. UN 51- وسلط ممثل لغينيا بيساو الضوء على مبادرة وزارية بشأن الاستهلاك المستدام أفضت إلى تقديم وجبات غذائية خالية من اللحوم أيام الاثنين في حوالي 000 3 مدرسة تضم 3 ملايين طالب على امتداد البلد.
    À sa 1re séance, le 15 mai, la Commission a organisé une table ronde ministérielle sur le thème < < Réduire la fracture technologique et le fossé numérique dans les pays et entre pays > > . UN 2 - وعقدت اللجنة، في جلستها الأولى المعقودة في 15 أيار/مايو، حلقة نقاش وزارية بشأن موضوع ' ' سد الفجوة التكنولوجية والرقمية فيما بين الدول وداخلها``.
    Réunion ministérielle sur le soixantième anniversaire des Conventions de Genève - - Assurer le respect du droit international humanitaire dans un environnement en évolution et le rôle de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de la Suisse) UN دورة عمل وزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف: كفالةُ احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة في هذا المجال (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا)
    Réunion ministérielle sur le soixantième anniversaire des Conventions de Genève - - Assurer le respect du droit international humanitaire dans un environnement en évolution et le rôle de l'Organisation des Nations Unies (organisée par la Mission permanente de la Suisse) UN دورة عمل وزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف: كفالة احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة في هذا المجال (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا)
    Tables rondes ministérielles sur les priorités de l'action à mener pour parvenir à l'égalité des sexes, autonomiser les femmes et assurer le respect des droits fondamentaux des femmes et des filles UN اجتماعات مائدة مستديرة وزارية بشأن أولويات العمل في المستقبل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوق الإنسان للنساء والفتيات
    À l'échelon régional, trois réunions ministérielles sur le logement et l'aménagement urbain ont été organisées en 2006, en étroite collaboration avec les commissions régionales. UN 23 - وعلى الصعيد الإقليمي، تم في عام 2006 تنظيم ثلاثة اجتماعات وزارية بشأن الإسكان والتنمية الحضرية بالتعاون الوثيق مع اللجان الإقليمية.
    i) Documentation à l'intention des organes délibérants : réunions ministérielles sur le logement et le développement urbain et rapport régional sur la situation des villes (1); UN ' 1` وثائق الهيئات التداولية: اجتماعات وزارية بشأن الإسكان والتنمية الحضرية وتقارير إقليمية عن حالة المدن (1)؛
    A sa 2e séance plénière, le 29 mars 2004, le Conseil/Forum a entrepris l'examen du point 6 de l'ordre du jour sous la forme de consultations ministérielles sur le thème relatif aux dimensions écologiques de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains. UN 44 - بدأ المجلس/المنتدى في جلسته العامة الثانية بتاريخ 29 آذار/مارس 2004، بحثه للبند 6 من جدول الأعمال في شكل مشاورات وزارية بشأن موضوع الأبعاد البيئية للمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية.
    À sa 2e séance plénière, le 29 mars 2004, le Conseil/Forum a entrepris l'examen du point 6 de l'ordre du jour sous la forme de consultations ministérielles sur le thème relatif aux dimensions écologiques de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains. UN 44 - بدأ المجلس/المنتدى في جلسته العامة الثانية في 29 آذار/مارس 2004، بحثه للبند 6 من جدول الأعمال في شكل مشاورات وزارية بشأن موضوع الأبعاد البيئية للمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية.
    Table ronde au niveau ministériel sur l'intégration du développement durable axé sur l'emploi dans le programme de développement UN حلقة نقاش وزارية بشأن إدماج التنمية المستدامة المتمحورة حول العمالة في خطة التنمية لما بعد عام 2015

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more