"وزراء تيمور" - Translation from Arabic to French

    • Ministre du
        
    Il s'est également entretenu avec le Premier Ministre du Timor-Leste, Xanana Gusmão, à Bissau, le 7 juin. UN كما التقى رئيسَ وزراء تيمور - ليشتي زانانا غوسماو في بيساو في 7 حزيران/يونيه.
    Du 6 au 10 juin, le Premier Ministre du Timor-Leste, Xanana Gusmão, a effectué une visite en Guinée-Bissau où il s'est entretenu avec les futurs président et premier ministre. UN 22 - وفي الفترة من 6 إلى 10 حزيران/يونيه، زار غينيا - بيساو رئيس وزراء تيمور -ليشتي، زانانا غوسماو، حيث اجتمع بالرئيس ورئيس الوزراء المنتخبَيْن.
    J'ai le plaisir de saluer aujourd'hui la présence du Vice-Premier Ministre du Timor-Leste, S. E. M. José Luís Guterres. UN ويسعدني أن أنوه بحضور نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي، دولة السيد خوسيه لويس غوتيريس اليوم.
    Je voudrais également souhaiter chaleureusement la bienvenue à S. E. M. José Luís Guterres, Vice-Premier Ministre du Timor-Leste, et le remercier de sa déclaration. UN وأود كذلك أن أرحب ترحيبا حارا بدولة السيد هوزي لويس غوتيريس، نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي، وأن أشكره على بيانه.
    Nous tenons également à remercier M. José Luís Guterres, Vice-Premier Ministre du Timor-Leste, de ses observations approfondies. UN ونود أيضا أن نشكر نائب رئيس مجلس وزراء تيمور - ليشتي، السيد خوسيه لويس غيتيريس، على تعليقاته المفصلة.
    Je salue naturellement la présence de M. José Luís Guterres, Vice-Premier Ministre du Timor-Leste, et lui exprime une nouvelle fois le soutien de la France. UN أرحب بحضور السيد خوسيه لويس غوتيريس، نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي، وأعرب له مجدداً عن تأييد فرنسا له.
    Réunions hebdomadaires entre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Premier Ministre du Timor-Leste UN عقد اجتماعات أسبوعية بين الممثل الخاص للأمين العام ورئيس وزراء تيمور - ليشتي
    Lettre datée du 22 juin 2005, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre du Timor Leste UN رسالة مؤرخة 22 حزيران/يونيه 2005 موجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء تيمور - ليشتي
    Le Premier Ministre du Timor-Leste, José Ramos-Horta, a également fait une déclaration, dans laquelle il a demandé à ce que le mandat de la MINUT soit prorogé. UN وأدلى رئيس وزراء تيمور - ليشتي أيضا ببيان يطلب فيه تمديد ولاية البعثة.
    Parlant au nom de son propre pays et du Groupe des Sept+, le Vice-Premier Ministre du Timor-Leste a mis l'accent sur l'importance d'organiser les activités de consolidation de la paix, y compris les activités de développement de l'appareil institutionnel, selon un ordre de priorités bien défini. UN وتحدث نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي بصفته الوطنية، وكذلك باسم مجموعة الدول الهشة السبع.
    Le Secrétaire général a présenté un exposé au Conseil de sécurité, de même que le Vice-Premier Ministre du Timor-Leste, José Luís Guterres, et le Représentant permanent de l'Allemagne, Peter Wittig, qui a pris la parole en sa qualité de Président de la Commission de consolidation de la paix. UN وقدم الأمين العام إحاطة إلى مجلس الأمن، بالاشتراك مع خوسيه لويس غوتيريز نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي وبيتر فيتيغ الممثل الدائم لألمانيا، الذي خاطب المجلس بصفته رئيس لجنة بناء السلام.
    Je salue la présence parmi nous de S. E. M. José Luís Guterres, Vice-Premier Ministre du Timor-Leste, et bien naturellement, je le remercie pour sa communication qui confirme bien, s'il en était encore besoin, que le processus de consolidation se poursuit avec succès. UN كما أود أن أرحب بوجود دولة السيد خوسيه لويس غوتيريس، نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي، وبطبيعة الحال، أود أن أشكره على بيانه الذي أكد به، إن كانت ثمة حاجة للتأكيد، على أن عملية التوطيد تجري بنجاح.
    M. Apakan (Turquie) (parle en anglais) : Pour commencer, je voudrais souhaiter la bienvenue à S. E. M. José Luís Guterres, Vice-Premier Ministre du Timor-Leste, et le remercier de sa déclaration. UN السيد أباكان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أرحب بدولة السيد خوسيه لويس غوتيريس، نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي، وأن أشكره على ملاحظاته.
    179. En février 2005, le Premier Ministre du Timor-Leste, le Dr Mari Alkatiri, a décrété: < < Une Commission nationale des droits de l'enfant (CNDC) sera créée, qui travaillera sous ma responsabilité directe > > . UN 179- في شباط/فبراير 2005 أعلن رئيس وزراء تيمور - ليشتي، الدكتور ماري القاطيري إنشاء " اللجنة الوطنية لحقوق الطفل " تكون مسؤولة أمامه مباشرة.
    Prenant note de la lettre que le Président élu et le Premier Ministre du Timor oriental ont adressée conjointement au Président du Conseil de sécurité le 20 avril 2002, UN وإذ يحيط علما كذلك بالرسالة المشتركة الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن بتاريخ 20 نيسان/أبريل 2002 من الرئيس المنتخب لتيمور الشرقية ورئيس وزراء تيمور الشرقية،
    Prenant note de la lettre que le Président élu et le Premier Ministre du Timor oriental ont adressée conjointement au Président du Conseil de sécurité le 20 avril 2002, UN وإذ يحيط علما كذلك بالرسالة المشتركة الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن بتاريخ 20 نيسان/أبريل 2002 من الرئيس المنتخب لتيمور الشرقية ورئيس وزراء تيمور الشرقية،
    Le 24 octobre, le Cabinet du Premier Ministre du Timor-Leste a annoncé la création d'une mission pour appuyer les élections en Guinée-Bissau, en particulier les opérations d'inscription sur les listes électorales. UN وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر، أعلن مكتب رئيس وزراء تيمور - ليشتي عن إنشاء بعثة لدعم العملية الانتخابية في غينيا - بيساو، ولا سيما لمرحلة تسجيل الناخبين.
    Le 5 octobre, le Premier Ministre du Timor-Leste et Président du Groupe G7+ des États fragiles, Xanana Gusmão, est arrivé à Bissau pour une visite de trois jours. UN 24 - وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، وصل زانانا غوسماو رئيس وزراء تيمور - ليشتي، الذي يشغل أيضا منصب رئيس مجموعة الدول الهشة السبع، إلى بيساو في زيارة للبلد تستغرق ثلاثة أيام.
    10. Premier Ministre du Timor-Leste UN 10 - رئيس وزراء تيمور - ليشتي
    11. Premier Ministre du Timor-Leste UN 11 - رئيس وزراء تيمور - ليشتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more