Il s'est également entretenu avec le Premier Ministre du Timor-Leste, Xanana Gusmão, à Bissau, le 7 juin. | UN | كما التقى رئيسَ وزراء تيمور - ليشتي زانانا غوسماو في بيساو في 7 حزيران/يونيه. |
Du 6 au 10 juin, le Premier Ministre du Timor-Leste, Xanana Gusmão, a effectué une visite en Guinée-Bissau où il s'est entretenu avec les futurs président et premier ministre. | UN | 22 - وفي الفترة من 6 إلى 10 حزيران/يونيه، زار غينيا - بيساو رئيس وزراء تيمور -ليشتي، زانانا غوسماو، حيث اجتمع بالرئيس ورئيس الوزراء المنتخبَيْن. |
J'ai le plaisir de saluer aujourd'hui la présence du Vice-Premier Ministre du Timor-Leste, S. E. M. José Luís Guterres. | UN | ويسعدني أن أنوه بحضور نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي، دولة السيد خوسيه لويس غوتيريس اليوم. |
Je voudrais également souhaiter chaleureusement la bienvenue à S. E. M. José Luís Guterres, Vice-Premier Ministre du Timor-Leste, et le remercier de sa déclaration. | UN | وأود كذلك أن أرحب ترحيبا حارا بدولة السيد هوزي لويس غوتيريس، نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي، وأن أشكره على بيانه. |
Nous tenons également à remercier M. José Luís Guterres, Vice-Premier Ministre du Timor-Leste, de ses observations approfondies. | UN | ونود أيضا أن نشكر نائب رئيس مجلس وزراء تيمور - ليشتي، السيد خوسيه لويس غيتيريس، على تعليقاته المفصلة. |
Je salue naturellement la présence de M. José Luís Guterres, Vice-Premier Ministre du Timor-Leste, et lui exprime une nouvelle fois le soutien de la France. | UN | أرحب بحضور السيد خوسيه لويس غوتيريس، نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي، وأعرب له مجدداً عن تأييد فرنسا له. |
Réunions hebdomadaires entre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Premier Ministre du Timor-Leste | UN | عقد اجتماعات أسبوعية بين الممثل الخاص للأمين العام ورئيس وزراء تيمور - ليشتي |
Lettre datée du 22 juin 2005, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre du Timor Leste | UN | رسالة مؤرخة 22 حزيران/يونيه 2005 موجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء تيمور - ليشتي |
Le Premier Ministre du Timor-Leste, José Ramos-Horta, a également fait une déclaration, dans laquelle il a demandé à ce que le mandat de la MINUT soit prorogé. | UN | وأدلى رئيس وزراء تيمور - ليشتي أيضا ببيان يطلب فيه تمديد ولاية البعثة. |
Parlant au nom de son propre pays et du Groupe des Sept+, le Vice-Premier Ministre du Timor-Leste a mis l'accent sur l'importance d'organiser les activités de consolidation de la paix, y compris les activités de développement de l'appareil institutionnel, selon un ordre de priorités bien défini. | UN | وتحدث نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي بصفته الوطنية، وكذلك باسم مجموعة الدول الهشة السبع. |
Le Secrétaire général a présenté un exposé au Conseil de sécurité, de même que le Vice-Premier Ministre du Timor-Leste, José Luís Guterres, et le Représentant permanent de l'Allemagne, Peter Wittig, qui a pris la parole en sa qualité de Président de la Commission de consolidation de la paix. | UN | وقدم الأمين العام إحاطة إلى مجلس الأمن، بالاشتراك مع خوسيه لويس غوتيريز نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي وبيتر فيتيغ الممثل الدائم لألمانيا، الذي خاطب المجلس بصفته رئيس لجنة بناء السلام. |
Je salue la présence parmi nous de S. E. M. José Luís Guterres, Vice-Premier Ministre du Timor-Leste, et bien naturellement, je le remercie pour sa communication qui confirme bien, s'il en était encore besoin, que le processus de consolidation se poursuit avec succès. | UN | كما أود أن أرحب بوجود دولة السيد خوسيه لويس غوتيريس، نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي، وبطبيعة الحال، أود أن أشكره على بيانه الذي أكد به، إن كانت ثمة حاجة للتأكيد، على أن عملية التوطيد تجري بنجاح. |
M. Apakan (Turquie) (parle en anglais) : Pour commencer, je voudrais souhaiter la bienvenue à S. E. M. José Luís Guterres, Vice-Premier Ministre du Timor-Leste, et le remercier de sa déclaration. | UN | السيد أباكان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أرحب بدولة السيد خوسيه لويس غوتيريس، نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي، وأن أشكره على ملاحظاته. |
179. En février 2005, le Premier Ministre du Timor-Leste, le Dr Mari Alkatiri, a décrété: < < Une Commission nationale des droits de l'enfant (CNDC) sera créée, qui travaillera sous ma responsabilité directe > > . | UN | 179- في شباط/فبراير 2005 أعلن رئيس وزراء تيمور - ليشتي، الدكتور ماري القاطيري إنشاء " اللجنة الوطنية لحقوق الطفل " تكون مسؤولة أمامه مباشرة. |
Prenant note de la lettre que le Président élu et le Premier Ministre du Timor oriental ont adressée conjointement au Président du Conseil de sécurité le 20 avril 2002, | UN | وإذ يحيط علما كذلك بالرسالة المشتركة الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن بتاريخ 20 نيسان/أبريل 2002 من الرئيس المنتخب لتيمور الشرقية ورئيس وزراء تيمور الشرقية، |
Prenant note de la lettre que le Président élu et le Premier Ministre du Timor oriental ont adressée conjointement au Président du Conseil de sécurité le 20 avril 2002, | UN | وإذ يحيط علما كذلك بالرسالة المشتركة الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن بتاريخ 20 نيسان/أبريل 2002 من الرئيس المنتخب لتيمور الشرقية ورئيس وزراء تيمور الشرقية، |
Le 24 octobre, le Cabinet du Premier Ministre du Timor-Leste a annoncé la création d'une mission pour appuyer les élections en Guinée-Bissau, en particulier les opérations d'inscription sur les listes électorales. | UN | وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر، أعلن مكتب رئيس وزراء تيمور - ليشتي عن إنشاء بعثة لدعم العملية الانتخابية في غينيا - بيساو، ولا سيما لمرحلة تسجيل الناخبين. |
Le 5 octobre, le Premier Ministre du Timor-Leste et Président du Groupe G7+ des États fragiles, Xanana Gusmão, est arrivé à Bissau pour une visite de trois jours. | UN | 24 - وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، وصل زانانا غوسماو رئيس وزراء تيمور - ليشتي، الذي يشغل أيضا منصب رئيس مجموعة الدول الهشة السبع، إلى بيساو في زيارة للبلد تستغرق ثلاثة أيام. |
10. Premier Ministre du Timor-Leste | UN | 10 - رئيس وزراء تيمور - ليشتي |
11. Premier Ministre du Timor-Leste | UN | 11 - رئيس وزراء تيمور - ليشتي |