"وزراء فييت نام" - Translation from Arabic to French

    • Ministre du Viet Nam
        
    • Ministre vietnamien
        
    Son Excellence M. Pham Gia Khiem, Vice-Premier Ministre du Viet Nam. UN سعادة السيد فام جيا خييم، نائب رئيس وزراء فييت نام.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pham Gia Khiem, Vice-Premier Ministre du Viet Nam. UN أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد فام غيا خييم، نائب رئيس وزراء فييت نام.
    Le 29 mars 2013, le Premier Ministre du Viet Nam a donné pour instruction aux ministères et organes concernés d'appliquer rigoureusement cette résolution. UN وفي 29 آذار/مارس 2013، أصدر رئيس وزراء فييت نام تعليماته إلى الوزارات والوكالات المعنية بتنفيذ القرار بشكل صارم.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de M. Pham Gia Khiem, Vice-Premier Ministre du Viet Nam. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلفيه السيد فام غيا خييم، نائب رئيس وزراء فييت نام.
    11. Selon la source, la privation de liberté de Cu Huy Ha Vu est liée aux deux procès qu'il a intentés contre le Premier Ministre du Viet Nam. UN 11- ووفقاً للمصدر، يرتبط حرمان السيد كو هوي ها فو من الحرية بالقضيتين اللتين رفعهما ضدّ رئيس وزراء فييت نام.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Vice-Premier Ministre du Viet Nam de sa déclaration. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر دولة نائب رئيس وزراء فييت نام على بيانه.
    Le 7 mai 2007, le Premier Ministre du Viet Nam a décidé de créer un fonds d'aide au traitement des personnes vivant avec le VIH/sida, lequel prend effet aujourd'hui. UN وفي 7 أيار/مايو 2007، وقع رئيس وزراء فييت نام قرار إنشاء صندوق لدعم علاج المصابين بالفيروس والإيدز، وهو يصبح نافذا اعتبارا من اليوم.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pham Gia Khiem, Vice-Premier Ministre du Viet Nam. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لدولة السيد فام غيا كيم، نائب رئيس وزراء فييت نام.
    3. Pour ce qui est de la résolution 1929 (2010), peu après son adoption le 1er juillet 2010, le Premier Ministre du Viet Nam a donné pour instruction aux ministères et administrations de prendre les mesures appropriées en vue de son application. UN 3 - وبخصوص القرار 1929 (2010)، فبعيد اتخاذه في 1 تموز/يوليه 2010، سارع رئيس وزراء فييت نام إلى توجيه أمر إلى الوزارات والوكالات المعنية، طالبا منها تنفيذ القرار.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Truong Vinh Trong, Vice-Premier Ministre du Viet Nam. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه معالي السيد ترونغ فنه ترونغ، نائب رئيس وزراء فييت نام.
    2. Peu après l'adoption par le Conseil de la résolution 1874 (2009), le Premier Ministre du Viet Nam a donné pour instruction aux ministères et administrations du Viet Nam de prendre les mesures appropriées pour appliquer la résolution. UN 2 - وبعد مرور وقت قصير على اتخاذ مجلس الأمن القرار 1874 (2009)، أصدر رئيس وزراء فييت نام تعليماته إلى الوزارات والوكالات المعنية لكي تنفّذ القرار.
    Lettre datée du 13 avril (S/1994/458), adressée au Secrétaire général par les représentants du Cambodge et du Viet Nam, transmettant le texte d'un communiqué commun du Premier Ministre du Viet Nam et des Premier et Deuxième Présidents du Gouvernement royal cambodgien en date du 3 avril 1994. UN رسالة مؤرخة ١٣ نيسان/ابريل )S/1994/458( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي كمبوديا وفييت نام يحيلان بها نص بلاغ مشترك مؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤ صادر عن رئيس وزراء فييت نام ورئيسي الوزراء اﻷول والثاني لكمبوديا.
    Peu après l'adoption par le Conseil de la résolution 1803 (2008), le Premier Ministre du Viet Nam, dans une circulaire officielle datée du 2 avril 2008, (298/298/VPCP-QHQT), a donné pour instruction aux ministères et administrations du Viet Nam de prendre les mesures appropriées pour appliquer la résolution. UN وبعد اتخاذ مجلس الأمن للقرار 1803 (2008) بفترة وجيزة، وجه رئيس مجلس وزراء فييت نام في الوثيقة الرسمية رقم 298/298/VPCP-QHQT، المؤرخة 2 نيسان/ أبريل 2008، الوزارات والوكالات ذات الصلة باتخاذ الخطوات المناسبة لتنفيذ القرار.
    8. En octobre 2008, le Vice-Premier Ministre du Viet Nam a signé un projet de surveillance des ressources marines et hydriques du Viet Nam (MOVIMAR) avec Collecte, Localisation, Satellites, filiale du Centre national français d'études spatiales (CNES) et de l'Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer (IFREMER). UN 8- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، وقع نائب رئيس وزراء فييت نام مشروعا لرصد موارد فييت نام البحرية والمائية مع مركز جمع المعلومات وتحديد المواقع بالسواتل (CLS)، التابع لوكالة الفضاء الفرنسية ومعهد البحوث الفرنسي لاستكشاف المحيطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more