"وزراء لبنان" - Translation from Arabic to French

    • Ministre libanais
        
    • Ministre du Liban
        
    • des Ministres du Liban
        
    • Ministre et
        
    — M. Salim EL-HOSS** (Liban), Université américaine de Beyrouth, ancien Premier Ministre libanais et ancien Ministre libanais de l'éducation UN الجامعة اﻷمريكية ببيروت، لبنان، رئيس وزراء لبنان السابق ووزير التعليم سابقا، حكومة لبنان
    Le Premier Ministre libanais m'a fait part de sa détermination à protéger le Liban contre ces violations de sa souveraineté et de son intégrité territoriale. UN وأعرب لي رئيس وزراء لبنان عن عزمه حماية لبنان من هذه الانتهاكات لسيادة لبنان وسلامة أراضيه.
    J'ai également eu l'occasion de rencontrer le Premier Ministre libanais, Fouad Siniora, ainsi que certains des principaux ministres de son gouvernement et le Président du Parlement, Nabih Berri. UN وأتيحت لي أيضا الفرصة للقاء فؤاد السنيورة رئيس وزراء لبنان وكبار الوزراء في حكومته، وكذلك نبيه بري رئيس البرلمان.
    Allocution de Son Excellence M. Salim El-Hoss, Premier Ministre du Liban UN كلمة فخامة السيد سليم الحص، رئيس وزراء لبنان
    Allocution de Son Excellence M. Salim El-Hoss, Premier Ministre du Liban UN كلمة فخامة السيد سليم الحص، رئيس وزراء لبنان
    Elle a ensuite présenté la mention spéciale au Prix d'honneur d'Habitat pour 2004 à M. Rafic Hariri, Premier Ministre et Président du Conseil des Ministres du Liban, pour son travail exemplaire de reconstruction du Liban. UN ثم قدمت شهادة تقدير خاصة من لوحة شرف الموئل إلى السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان لتفانيه في إعادة إعمار لبنان.
    Le Tribunal spécial pour le Liban a commencé à juger par contumace quatre personnes inculpées dans l'affaire de l'assassinat de l'ancien Premier Ministre libanais, Rafik Hariri. UN ١٩ - وشرعت المحكمة الخاصة للبنان في محاكمة غيابية لأربعة أشخاص متهمين باغتيال رئيس وزراء لبنان الأسبق رفيق الحريري.
    Le Tribunal spécial pour le Liban a mis en accusation quatre personnes qui seraient impliquées dans l'attentat dans lequel l'ancien Premier Ministre libanais Rafiq Hariri et 22 autres personnes ont trouvé la mort et émis des mandats d'arrêt contre eux. UN وقد وجهت المحكمة الخاصة بلبنان الاتهام إلى أربعة أفراد يُزعم تورطهم في الهجوم الذي أودى بحياة رئيس وزراء لبنان السابق رفيق الحريري و 22 شخصا آخرين، وأصدرت أوامر بإلقاء القبض عليهم.
    À ce sujet, le Premier Ministre libanais, dans des lettres datées du 22 août et du 16 octobre, a appelé mon attention sur les menaces proférées par des responsables israéliens contre le Liban. UN وفي هذا السياق، وجه رئيس وزراء لبنان انتباهي، في رسالتيه الموجهتين إلي المؤرختين 22 آب/أغسطس و 16 تشرين الأول/أكتوبر، إلى التهديدات التي أطلقها ضد لبنان مسؤولون إسرائيليون.
    En avril 2002, le Premier Ministre, Zhu Rongji, a fait un voyage en Égypte et le Premier Ministre libanais est venu en Chine. UN وفي نيسان/أبريل 2002، زار رئيس الوزراء جو رونغجو مصر، وقام رئيس وزراء لبنان بزيارة الصين.
    En avril 2002, le Premier Ministre, Zhu Rongji, a fait un voyage en Égypte et le Premier Ministre libanais est venu en Chine. UN وفي نيسان/أبريل 2002، زار رئيس الوزراء جو رونغجو مصر، وقام رئيس وزراء لبنان بزيارة الصين.
    :: 19 avril 2005 : Le Premier Ministre libanais Najib Mikati annonce que des élections parlementaires auront lieu le 30 mai 2005. UN :: 19 نيسان/أبريل 2005، رئيس وزراء لبنان نجيب ميقاتي يعلن إجراء انتخابات نيابية في 30 أيار/مايو 2005.
    Nous nous félicitons de ce que la Syrie ait répondu à l'appel au retrait de ses forces du Liban et de sa détermination à coopérer avec l'enquête sur l'assassinat de l'ancien Premier Ministre libanais Rafic Hariri. UN ونرحب بامتثال سورية للدعوة إلى سحب قواتها من لبنان والتزامها بالتعاون مع التحقيق في اغتيال رئيس وزراء لبنان السابق، رفيق الحريري.
    Nous félicitons le Conseil pour la création de commissions d'enquêtes telles que celle créée l'année dernière pour le Darfour (Soudan), ainsi que celle créée cette année concernant l'enquête sur l'assassinat de l'ancien Premier Ministre libanais Rafic Hariri. UN ونثني على المجلس لاستحداثه لجانا للتحقيق، كاللجنة التي أنشأها في العام الماضي من أجل دارفور، بالسودان، واللجنة التي أنشأها هذا العام للتحقيق في اغتيال رئيس وزراء لبنان الأسبق رفيق الحريري.
    S.E. M. Salim El-Hoss, Premier Ministre du Liban, prononce une allocution. UN وأدلى فخامة السيد سليم الحص رئيس وزراء لبنان بكلمة أمام الجمعية العامة.
    Au contraire, le Premier Ministre du Liban s'est félicité lorsque le Hezbollah a annoncé qu'il avait enlevé un groupe d'hommes d'affaires israéliens et les séquestrait au Liban. UN وبالفعل فإن رئيس وزراء لبنان رحب بإعلان حزب الله عن اختطافه لرجل أعمال إسرائيلي محتجز حاليا في لبنان.
    Aujourd'hui aussi, je vous reçois en ami et en tant que Premier Ministre du Liban. UN واليوم، أنا أتعامل معك كصديق وكرئيس وزراء لبنان.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Issam Fares, Vice-Premier Ministre du Liban. UN الرئيس بالنيابة: أعطى الكلمة الآن لدولة السيد عصام فارس، نائب رئيس وزراء لبنان.
    44. Mme Tibaijuka a ensuite présenté la mention spéciale au Prix d'honneur d'ONU-Habitat à M. Rafic Hariri, Premier Ministre et Président du Conseil des Ministres du Liban. UN 45 - ثم قدمت شهادة إهداء خاصة من سجل شرف موئل الأمم المتحدة للسيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان.
    Lettre datée du 31 janvier 2000 (S/2000/71), adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil des Ministres du Liban. UN رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/71) موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من رئيس مجلس وزراء لبنان.
    (Signé) Nawaf Salam Réuni le 27 novembre 2008, le Conseil des Ministres du Liban a pris note de l'intention de M. Daniel Bellemare de demander que soit prorogé de deux mois le mandat de la Commission d'enquête internationale indépendante créée en application de la résolution 1595 (2005) du Conseil de sécurité en date du 7 avril 2005. UN أحاط مجلس وزراء لبنان علما، أثناء اجتماعه المعقود في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، باعتزام دانييل بيلمار طلب تمديد فترة ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة المنشأة، وفقا لقرار مجلس الأمن 1595 (2005) المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2005، لمدة شهرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more