le Comité consultatif a reçu un tableau récapitulatif détaillé de la répartition des postes appuyant les organes créés en vertu des traités relatifs aux droits de l'homme et relevant du Haut-Commissariat. | UN | وزودت اللجنة الاستشارية بكشف مفصل لتوزيع الوظائف التي تدعم هيئات المعاهدات في إطار مفوضية حقوق الإنسان. |
le Comité consultatif a reçu des informations actualisées sur l'allocation des ressources, comme indiqué ci-après : | UN | وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات مستكملة تبين تخصيص الموارد على النحو التالي: |
le Comité consultatif a reçu des données actualisées sur l'évolution des marchés financiers et de ses répercussions sur le portefeuille de la Caisse depuis la fin de la période couverte par le rapport. | UN | وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات مستكملة عن التطورات في الأسواق المالية والتغيرات ذات الصلة في حافظة أصول الصندوق منذ نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a obtenu des indications sur la justification des 28 emplois de temporaire qui seraient financés au moyen du compte d'appui. | UN | 26 - وزودت اللجنة الاستشارية لدى الاستفسار بتبرير للوظائف الـ 28 المؤقتة المقترح تمويلها من حساب الدعم. |
Ayant demandé des précisions, le Comité a reçu un complément d'information sur les mandats et la composition de ces divers organes. | UN | وزودت اللجنة الاستشارية بتفاصيل إضافية، بناء على طلبها، بشأن الاختصاصات المقترحة وعضوية الهيئات المختلفة. |
À l'issue des auditions, le Comité a obtenu communication, sur sa demande, d'un organigramme qui faisait apparaître bureau par bureau les postes approuvés et proposés (voir annexe I). | UN | 14 - وزودت اللجنة الاستشارية بعد جلسات الاستماع بخريطة تنظيمية، بناء على طلبها، تُبين الوظائف المعتمدة والمقترحة لكل مكتب (انظر المرفق الأول). دال - التكاليف التشغيلية |
13. Un tableau des dépenses effectives et prévues de l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012, avec une explication des écarts, a été communiqué au Comité consultatif (voir annexe I). Au 31 janvier 2012, les dépenses pour l'exercice s'élevaient à 39 207 200 dollars. | UN | 13 - وزودت اللجنة الاستشارية بجدول يبين النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، ويوضح أسباب الفروق (انظر المرفق الأول). وبلغت نفقات الفترة، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2012، ما قدره 200 207 39 دولار. |
8. En réponse à sa demande, le Comité consultatif a eu communication d'informations sur ce que coûterait à l'Organisation, en 1996-1997, la majoration de l'indice d'ajustement autorisée par la CFPI, avec effet au 1er novembre 1995. | UN | ٨ - وزودت اللجنة الاستشارية بعد الاستفسار بمعلومات بشأن التكلفة التي ستتكبدها اﻷمم المتحدة في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ نتيجة لزيادة تسوية مقر العمل التي أذنت بها لجنة الخدمة المدنية الدولية، اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
le Comité consultatif a reçu des informations sur les dépenses effectives et prévues pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. | UN | 9 - وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
39. le Comité consultatif a reçu les informations demandées au sujet des taux utilisés pour calculer les quantités de matériel informatique nécessaires. | UN | ٣٩ - وزودت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها، بمعلومات تتضمن النسب التي قدرت على أساسها الاحتياجات من معدات تجهيز البيانات. |
le Comité consultatif a reçu des données d'information et statistiques au 21 novembre 2001 sur les huit procès intéressant neuf accusés achevés depuis 1997. | UN | 9 - وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات وإحصائيات، حتى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 تتعلق بإنجاز ثماني محاكمات منذ عام 1997 ضمّت تسعة متهمين. |
le Comité consultatif a reçu un organigramme indiquant les effectifs proposés (voir annexe I du présent document). | UN | وزودت اللجنة الاستشارية بخريطة تنظيمية تبين ملاك الموظفين المقترح (انظر المرفق الأول لهذه الوثيقة). |
le Comité consultatif a reçu un tableau des dépenses effectives et prévues pour l'exercice, assorti des raisons expliquant les écarts (voir annexe I). Au 31 janvier 2011, les dépenses s'élevaient à 76 144 500 dollars. | UN | 15 - وزودت اللجنة الاستشارية بجدول يتضمن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة، إلى جانب أسباب الفروق (انظر المرفق الأول). |
le Comité consultatif a reçu un tableau récapitulant les modifications qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs (voir l'annexe I au présent rapport). | UN | وزودت اللجنة الاستشارية بجدول يحتوي على ملخص للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين (انظر المرفق الأول من هذا التقرير). |
le Comité consultatif a reçu des informations concernant le montant supplémentaire de 522 600 dollars demandé au titre des voyages. | UN | ١6 - وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن الاحتياجات الإضافية من الموارد تحت بند السفر في مهام رسمية وقدرها 600 522 دولار. |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a obtenu une ventilation des dépenses qu'il est proposé d'imputer au budget du compte d'appui au titre des voyages. | UN | 30 - وزودت اللجنة الاستشارية لدى الاستفسار بتوزيع احتياجات السفر في إطار مقترح حساب الدعم. |
le Comité a reçu un organigramme indiquant le tableau d'effectifs proposé (voir annexe II du présent document). | UN | وزودت اللجنة الاستشارية بخريطة تنظيمية مرفقة تبين ملاك الموظفين المقترح (انظر المرفق الثاني لهذه الوثيقة). |
80. Un état à jour des engagements non réglés pour la période du 1er janvier au 30 juin 1996 a été communiqué au Comité consultatif; le montant total des engagements non réglés au 27 mars 1997 a été ramené de 7,5 à 6 millions de dollars, dont 2,3 millions de dollars — montant le plus important — à la rubrique " Matériels appartenant aux contingents " . | UN | ٠٨ - وزودت اللجنة الاستشارية ببيان بآخر الالتزامات غير المصفاة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛ وانخفض مجموع مبلغ الالتزامات غير المصفاة، حتى تاريخ ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧، من ٧,٥ ملايين دولار إلى ٦ ملايين دولار يقع المبلغ اﻷكبر منها )٢,٣ مليون دولار( تحت بند الميزانية " المعدات المملوكة للوحدات " . |
le Comité consultatif a eu communication des dépenses pour l'exercice allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002, telles qu'elles étaient comptabilisées au 31 janvier 2002. | UN | 23 - وزودت اللجنة الاستشارية ببيانات عن النفقات عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 تغطي الفترة الممتدة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2002. |
le Comité consultatif s'est fait expliquer plus précisément le rôle respectif du Centre des opérations aériennes de la Base de soutien logistique et du Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. | UN | 56 - وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية توضح أدوار كل من مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ومركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
le Comité consultatif a également eu communication de données, arrêtées au 29 février 2004, sur les dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 (voir annexe). | UN | 9 - وزودت اللجنة الاستشارية ببيانات عن النفقات المخصصة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 بتاريخ 29 شباط/فبراير 2004 (انظر المرفق الأول). |
IX.12 Un organigramme de la structure du Bureau des services de contrôle interne à New York a été remis au Comité consultatif en même temps que des informations sur les autres unités créées à Genève et à Nairobi, et sur les auditeurs résidents en poste dans différents lieux où sont déployées des missions de maintien de la paix. | UN | تاسعا - ١٢ وزودت اللجنة الاستشارية بمخطط تنظيمي يبين هيكل مكتب المراقبة الداخلي بنيويورك. وتلقت اللجنة معلومات بشأن الوحدتين اﻹضافيتين في جنيف ونيروبي، إلى جانب مراجعي الحسابات المقيمين والموجودين بمختلف المواقع في بعثات حفظ السلام. |