"وزيرة التعليم" - Translation from Arabic to French

    • Ministre de l'éducation
        
    • la Ministre de l'enseignement
        
    • le Ministre de l'enseignement
        
    • de l'Éducation
        
    La mission comprenait en outre le Ministre des affaires étrangères des Îles Cook, M. Robert Woonton; le Ministre des affaires étrangères de Vanuatu; et la Ministre de l'éducation de Samoa, Mme Fiame Naomi Mata'afa. UN وبالإضافة إليه تألفت البعثة من السيد روبرت وانتون وزير خارجية جزر كوك، ووزير خارجية فانواتو، والسيدة فيامي ناؤومي ماتاأفا، وزيرة التعليم في ساموا.
    Le Ministre des affaires économiques, du tourisme, des affaires sociales et de la culture, ainsi que le Ministre de l'éducation et de l'emploi sont actuellement des femmes. UN وفي الوقت الرهن، تشغل امرأتان منصب وزيرة الشؤون الاقتصادية والسياحة والشؤون الاجتماعية والثقافة ومنصب وزيرة التعليم والعمالة.
    Membre du Cabinet du Ministre de l'éducation et députée (NCC) UN وزيرة التعليم وعضوة في البرلمان
    la Ministre de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique souhaite cependant progresser dans cette matière, et ce notamment en s'appuyant sur un autre domaine qui relève de sa compétence : la recherche. UN وتأمل وزيرة التعليم العالي والبحث العلمي مع ذلك إحراز تقدم في هذا المجال، وبوجه خاص مع الاستناد إلى ميدان آخر يدخل في اختصاصها، وهو البحث.
    À la tête de la manifestation se trouvaient le maire d'Hébron, Mustafa Natshe, le Ministre de l'enseignement supérieur de l'Autorité palestinienne, le docteur Hanan Ashrawi, et le mufti de la région d'Hébron. UN وقاد المتظاهرين رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشة، وحنان عشراوي وزيرة التعليم العالي في السلطة الفلسطينية، ومفتي منطقة الخليل.
    Avec le changement de gouvernement, c'est à la titulaire du portefeuille de l'Éducation qu'est revenu ce poste. UN ومع تغيير الحكومة، ظلت وزيرة التعليم محتفظة بمنصبها.
    9. La Ministre de l'éducation, de la culture et de la science assume plusieurs rôles au titre de la coordination de la politique d'égalité des chances. UN 9 - وفي سياق تنسيق سياسة تكافؤ الفرص، تضطلع وزيرة التعليم والثقافة والعلوم بعدة أدوار.
    21. Cette année, la Ministre de l'éducation, de la culture et de la science lancera un projet visant à mettre en évidence l'importance de l'indépendance économique. UN 21 - هذا العام، ستطلق وزيرة التعليم والثقافة والعلوم مشروعا من أجل تسليط الضوء على أهمية الاستقلال الاقتصادي.
    La Ministre de l'éducation a explicitement et à plusieurs reprises déclaré que l'égalité des genres n'est pas simplement un < < programme > > ou un < < projet > > , mais un mode de vie. UN وقد أعلنت وزيرة التعليم مراراً وبوضوح أن المساواة بين الجنسين ليس مجرد " برنامج " أو " مشروع " لكنه أسلوب حياة.
    Les raisons de l'introduction de ce principe, de même que ses objectifs, son contenu et son application pratique sont énoncés dans le décret fondamental de 1995 édicté par S.E. Mme Elisabeth Gehrer, Ministre de l'éducation, des sciences et de la culture. UN وترد أسباب الأخذ بهذا المبدأ التعليمي كما ترد أهدافه ومحتوياته وتطبيقه العملي في القانون الأساسي لعام 1995 الذي أصدرته إليزابيث غيرر وزيرة التعليم والعلوم والشؤون الثقافية الاتحادية.
    1992-1996 Ministre de l'éducation, Femmes et Culture UN وزيرة التعليم والمرأة والثقافة
    La Ministre de l'éducation fraîchement nommée, Priya Manickchand, a participé avec plusieurs parties prenantes à une émission télévisée pour débattre de la question de l'interdiction des châtiments corporels à l'école, appelant par là l'attention de la nation sur cette question. UN وقد استضافت وزيرة التعليم المعينة حديثا، بريا مانيكاند، برنامجا تلفزيونيا ناقشت فيه عددا من أصحاب المصلحة في موضوع إلغاء العقاب البدني، واجتذب الموضوع اهتماما وطنيا.
    Le Ministre de l’éducation a déclaré dans son document de politique générale de mars 1995, intitulé «Vers un avenir meilleur», que la vie économique, politique, culturelle et sociale est relativement peu développée. UN ولذلك، قالت وزيرة التعليم في ورقة السياسة التي أعدتها في آذار/ مارس ١٩٩٥ تحت عنوان " خطوات نحو مستقبل أفضل " إن الحياة الاقتصادية والسياسية والثقافية والاجتماعية متخلفة نسبياً.
    Ministre de l'éducation et de la culture, 1975-1983. UN وزيرة التعليم والثقافة، ١٩٧٥-١٩٨٣.
    Deux femmes ont occupé un poste au cabinet, l'une en tant que Ministre de l'éducation, de la jeunesse et de la culture, et l'autre en tant que ministre de la santé. UN وقد شغلت سيدتان (2) منصبين وزاريين، الأولى بوصفها وزيرة التعليم والشباب والثقافة والثانية بوصفها وزيرة الصحة.
    La session III a été ouverte par S. E. Mme Betty Mould Iddrissu, Ministre de l'éducation du Ghana, et a été marquée par des interventions qui ont porté sur les expériences eu égard aux thématiques de la consultation, en particulier l'accès, la qualité et la gestion du système éducatif. UN افتتحت الجلسة الثالثة السيدة بيتي مولد إدريسو، وزيرة التعليم في غانا، وتخللت الجلسة مداخلات تناولت الخبرات المكتسبة فيما يتعلق بالمواضيع محل التشاور، ولا سيما فرص الوصول إلى التعليم وجودته وإدارة النظام التعليمي.
    Encadrement supérieur a) Au cours de la période considérée, les postes de Ministre de l'éducation et de la culture et de Directeur de services culturels sont occupés par deux femmes. UN (أ) خلال الفترة المستعرضة كانت هناك امرأة واحدة هي وزيرة التعليم. وفي الوقت الحالي، فإن مدير الخدمات الثقافية امرأة.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Ro Teimumu Kepa, Ministre de l'éducation de la République des Fidji. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل رو تيمومو كيبا، وزيرة التعليم في جمهورية جزر فيجي.
    49. la Ministre de l'enseignement supérieur, de la science et de la technologie de la République dominicaine a répondu aux observations et questions des délégations. UN 49 - وردت وزيرة التعليم العالي والعلم والتكنولوجيا في الجمهورية الدومينيكية على ما أبدته الوفود من تعليقات وما طرحته من أسئلة.
    Les travaux de ces dernières années ont été cofinancés par la Ministre de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique et ont abouti à la parution, en 2001, d'un ouvrage intitulé : < < La population étudiante - Description, évolution, perspectives > > . UN واشتركت في تمويل الأعمال في هذه السنوات الأخيرة وزيرة التعليم العالي والبحث العلمي، وأدت هذه الأعمال إلى ظهور مؤلف في عام 2001 بعنوان " مجتمع الطلاب - مواصفات وتطوّر وآفاق " .
    le Ministre de l'enseignement supérieur de l'Autorité palestinienne, Hanan Ashrawi, a déclaré que la décision de fermer ces établissements était motivée par des considérations politiques qui n'avaient rien à voir avec la sécurité. UN وذكرت حنان عشراوي وزيرة التعليم العالي للسلطة الفلسطينية أن قرار إغلاق المؤسسات التعليمية له بواعث سياسية، ولا علاقة له بالاعتبارات اﻷمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more