"وزير الأشغال العامة" - Translation from Arabic to French

    • Ministre des travaux publics
        
    • Ministre italien des travaux publics
        
    :: M. Abdirashid Khalif, Ministre des travaux publics et de la construction UN :: السيد عبد الرشيد خليف، وزير الأشغال العامة وإعادة البناء
    Les travaux ont été déclarés ouverts par S. E. M. Carlos Manuel Vila Nova, Ministre des travaux publics et des ressources naturelles. UN وافتتح حلقة العمل معالي السيد كارلوس مانويل فيلا نوفا، وزير الأشغال العامة والموارد الطبيعية.
    Son Excellence M. Husni Abu-Gheida, Ministre des travaux publics et de l'habitation de la Jordanie UN معالي السيد حسني أبو غيدا، وزير الأشغال العامة والإسكان بالأردن
    Son Excellence M. Rakad Bin Salem Al-Rakad, Ministre des travaux publics et de l'habitation des Émirats arabes unis UN معالي السيد ركاد بن سالم الركاد، وزير الأشغال العامة والإسكان بالإمارات العربية المتحدة
    Son Excellence M. Husni Abu-Gheida, Ministre des travaux publics et du logement de la Jordanie UN معالي السيد حسني أبو غيدا، وزير الأشغال العامة والإسكان في الأردن
    Son Excellence M. Alfonso Gagliano, Ministre des travaux publics et des services du Canada UN معالي الأونرابل ألفونسو غاليانو، وزير الأشغال العامة والخدمات في كندا
    Son Excellence M. Abreha Asfeha, Ministre des travaux publics de l'Érythrée UN معالي السيد أبرها أصفها، وزير الأشغال العامة في إريتريا
    Son Excellence M. Alfonso Gagliano, Ministre des travaux publics et des services gouvernementaux du Canada UN معالي الأونرابل ألفونسو غاليانو، وزير الأشغال العامة والخدمات في كندا
    Son Excellence M. Abreha Asfeha, Ministre des travaux publics de l'Érythrée UN معالي السيد أبرها أصفها، وزير الأشغال العامة في إريتريا
    Réunion autour du petit déjeuner avec M. Jean-Paul Toussaint, Ministre des travaux publics, des transports et de la communication, Hôtel Montana UN اجتماع على الإفطار مع سعادة السيد جون بول توسان، وزير الأشغال العامة والنقل والاتصالات، فندق مونتانا
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Popane Lebesa, Ministre des travaux publics et des transports du Lesotho. UN وأعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل بوباني ليبيسا وزير الأشغال العامة والنقل في ليسوتو.
    28) M. Eric Razafimandimby, Ministre des travaux publics et de la météorologie. UN 28 - السيد إيريك رازافيمانديمبي، وزير الأشغال العامة والأرصاد الجوية؛
    Osman Hassan Ali < < Atto > > , Ministre des travaux publics et du logement dans le Gouvernement fédéral de Transition UN عثمان حسن علي " عطو " ، وزير الأشغال العامة والإسكان في الحكومة الاتحادية الانتقالية
    La réunion, qui a été présidée par le Ministre des travaux publics de la Malaisie, a traité du rôle clef que jouent les infrastructures routières dans l'acheminement des secours après une catastrophe naturelle et de l'expérience de certains pays concernant la remise en état de ces infrastructures après le tsunami de décembre 2004 et d'autres catastrophes naturelles. UN وناقش الاجتماع، الذي ترأسه معالي وزير الأشغال العامة في ماليزيا، الدور الأساسي للطرق في تيسير جهود الإغاثة في أعقاب الكوارث الطبيعية، وتجارب البلدان في ترميم الهياكل الأساسية الطرقية في أعقاب كارثة تسونامي وغيرها من الكوارث الطبيعية.
    Le 7 janvier, le Ministre des travaux publics a lancé un projet financé par la Banque africaine de développement pour la remise en état de la route reliant les comtés de River Gee et de Maryland, qui rattache le sud-est au reste du Libéria. UN وفي 7 كانون الثاني/يناير، أعلن وزير الأشغال العامة عن إطلاق مشروع مموّل من مصرف التنمية الأفريقي لإصلاح الطريق الواصل بين مقاطعَتي ريفر غي وماريلاند، والذي سيربط جنوب شرق ليبريا ببقية أطرافها.
    À la demande du Procureur général du Canada, le Tribunal peut confier l'administration des biens concernés au Ministre des travaux publics et des services gouvernementaux, auquel cas ces biens sont pris en charge par le service compétent du Ministère conformément aux dispositions de la loi sur l'administration des biens saisis. UN وبناء على طلب المدعي العام لكندا، قد تعين المحكمة وزير الأشغال العامة وخدمات الحكومة مديرا لها، وفي هذه الحالة يدير الممتلكات قسم إدارة فنية الممتلكات تابع لتلك الوزارة بموجب سلطة قانون إدارة الممتلكات المستولى عليها.
    Le MLC, qui n'avait pas reconnu la suspension du Ministre des travaux publics, a déclaré que la décision de le révoquer constituait une violation flagrante de l'Accord global et inclusif et de la Constitution de transition. UN وقد اعتبرت الحركة التي لم تكن قد اعترفت بتعليق مهام وزير الأشغال العامة أن قرار فصله " انتهاكا صارخا وغير مقبول " للاتفاق الشامل والجامع وللدستور الانتقالي.
    Les mesures de renforcement des institutions prises au niveau national incluent la création du Comité national des transports, présidé par le Ministre des travaux publics et des transports et composé de représentants des ministères d'exécution concernés et des secteurs d'activité liés aux services de transport et aux services commerciaux auxiliaires. UN 27- وتشمل تدابير بناء المؤسسات على الصعيد الوطني إنشاء لجنة وطنية للنقل برئاسة وزير الأشغال العامة والنقل، وعضوية ممثلين للوزارات المعنية وقطاعات الأعمال التجارية ذات الصلة بالنقل والخدمات التجارية المساعدة.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Tsele Chakela, Ministre des travaux publics et des transports du Royaume du Lesotho. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد تسيلي شاكيلا، وزير الأشغال العامة والنقل لمملكة ليسوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more