Le Conseil entend une déclaration du Ministre de la coopération internationale et des affaires humanitaires de l'Ordre militaire souverain de Malte. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به وزير التعاون الدولي والشؤون الإنسانية في منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة. |
Ministre de la coopération internationale de la République du Soudan | UN | وزير التعاون الدولي بجمهورية السودان |
La réunion sera coparrainée par Son Excellence M. Julian Fantino, Ministre de la coopération internationale du Canada, et M. Anthony Lake, Président du Groupe de direction de l'initiative Renforcer la nutrition. | UN | ويشارك في استضافة الاجتماع صاحب المقام السيد جوليان فانتينو، وزير التعاون الدولي الكندي، والسيد آنثوني ليك، رئيس الفريق التوجيهي المعني بالارتقاء بمستوى التغذية. |
La réunion sera coparrainée par S.E. M. Julian Fantino, Ministre de la coopération internationale du Canada, et M. Anthony Lake, Président du Groupe de direction de l'initiative Renforcer la nutrition. | UN | ويشارك في استضافة الاجتماع صاحب المقام السيد جوليان فانتينو، وزير التعاون الدولي الكندي، والسيد آنثوني ليك، رئيس الفريق التوجيهي المعني بالارتقاء بمستوى التغذية. |
He expressed his support however, for the development of a national IDP policy in preparation for a workshop to be organized in cooperation with the Minister of International Cooperation and HAC. | UN | ومع ذلك، عبر عن مساندته لوضع سياسة وطنية خاصة بالمشردين داخلياً تحضيراً لحلقة العمل التي سيتم تنظيمها بالتعاون مع وزير التعاون الدولي واللجنة المعنية بالمساعدات الإنسانية. |
La table ronde D était coprésidée par M. Mohamed Nouri Jouini, Ministre du développement et de la coopération internationale de la Tunisie et Mme Leire Pajin, Vice-Ministre et Secrétaire d'État à la coopération internationale de l'Espagne. | UN | 9 - وترأس اجتماع المائدة المستديرة دال كلا من محمد نوري جويني، وزير التنمية والتعاون الدولي في تونس، ولير باجين، نائبة وزير التعاون الدولي في أسبانيا. |
La réunion sera coparrainée par S.E. M. Julian Fantino, Ministre de la coopération internationale du Canada, et M. Anthony Lake, Président du Groupe de direction de l'initiative Renforcer la nutrition. | UN | ويشارك في استضافة الاجتماع صاحب المقام السيد جوليان فانتينو، وزير التعاون الدولي الكندي، والسيد آنثوني ليك، رئيس الفريق التوجيهي المعني بالارتقاء بمستوى التغذية. |
La réunion sera coparrainée par S.E. M. Julian Fantino, Ministre de la coopération internationale du Canada, et M. Anthony Lake, Président du Groupe de direction de l'initiative Renforcer la nutrition. | UN | ويشارك في استضافة الاجتماع صاحب المقام السيد جوليان فانتينو، وزير التعاون الدولي الكندي، والسيد آنثوني ليك، رئيس الفريق التوجيهي المعني بالارتقاء بمستوى التغذية. |
La réunion sera coparrainée par S.E. M. Julian Fantino, Ministre de la coopération internationale du Canada, et M. Anthony Lake, Président du Groupe de direction de l'initiative Renforcer la nutrition. | UN | ويشارك في استضافة الاجتماع صاحب المقام السيد جوليان فانتينو، وزير التعاون الدولي الكندي، والسيد آنثوني ليك، رئيس الفريق التوجيهي المعني بالارتقاء بمستوى التغذية. |
La réunion sera coparrainée par S.E. M. Julian Fantino, Ministre de la coopération internationale du Canada, et M. Anthony Lake, Président du Groupe de direction de l'initiative Renforcer la nutrition. | UN | ويشارك في استضافة الاجتماع صاحب المقام السيد جوليان فانتينو، وزير التعاون الدولي الكندي، والسيد آنثوني ليك، رئيس الفريق التوجيهي المعني بالارتقاء بمستوى التغذية. |
La réunion sera coparrainée par S.E. M. Julian Fantino, Ministre de la coopération internationale du Canada, et M. Anthony Lake, Président du Groupe de direction de l'initiative Renforcer la nutrition. | UN | ويشارك في استضافة الاجتماع صاحب المقام السيد جوليان فانتينو، وزير التعاون الدولي الكندي، والسيد آنثوني ليك، رئيس الفريق التوجيهي المعني بالارتقاء بمستوى التغذية. |
La réunion sera coparrainée par S.E. M. Julian Fantino, Ministre de la coopération internationale du Canada, et M. Anthony Lake, Président du Groupe de direction de l'initiative Renforcer la nutrition. | UN | ويشارك في استضافة الاجتماع صاحب المقام السيد جوليان فانتينو، وزير التعاون الدولي الكندي، والسيد آنثوني ليك، رئيس الفريق التوجيهي المعني بالارتقاء بمستوى التغذية. |
En ce qui concerne le Gouvernement, il y a trois semaines, notre Ministre de la coopération internationale a pris la parole lors d'une conférence des présidents et des directeurs de coopératives aux Pays-Bas. | UN | أما فيما يتعلق بالجانب الحكومي، فقد خاطب قبل ثلاثة أسابيع وزير التعاون الدولي لدينا مؤتمراً نظمه رؤساء ومدراء الشركات التعاونية في هولندا. |
À cet égard, la Commission ministérielle conjointe entre le Soudan et Cuba s'est réunie en mai et juin 2007 à La Havane; la délégation soudanaise était dirigée par le Ministre de la coopération internationale, accompagné d'autres fonctionnaires de haut rang. | UN | وفي هذا الصدد، اجتمعت اللجنة الوزارية المشتركة بين السودان وكوبا في الفترة من أيار/مايو 2007 إلى حزيران/يونيه 2007 في هافانا، وترأس وفد السودان وزير التعاون الدولي ورافقه عدد من كبار المسؤولين. |
À cet égard, la Commission ministérielle conjointe entre le Soudan et Cuba s'est réunie en mai et juin 2007 à La Havane; la délégation soudanaise était dirigée par le Ministre de la coopération internationale, accompagné d'autres fonctionnaires de haut rang. | UN | وفي هذا الصدد، اجتمعت اللجنة الوزارية المشتركة بين السودان وكوبا في الفترة من أيار/مايو 2007 إلى حزيران/ يونيه 2007 في هافانا، وترأس وفد السودان وزير التعاون الدولي ورافقه عدد من كبار المسؤولين. |
À cet égard, la Commission ministérielle conjointe entre le Soudan et Cuba s'est réunie en mai et juin 2007 à La Havane; la délégation soudanaise était dirigée par le Ministre de la coopération internationale, accompagné d'autres fonctionnaires de haut rang. | UN | وفي هذا الصدد، اجتمعت اللجنة الوزارية المشتركة بين السودان وكوبا في الفترة من أيار/مايو 2007 إلى حزيران/يونيه 2007 في هافانا، حيث ترأس وفد السودان وزير التعاون الدولي ورافقه عدد من كبار المسؤولين. |
En réponse à la demande formulée dans une lettre datée du 10 novembre 2009, émanant du Représentant permanent de l'Autriche, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement provisoire du Conseil à S.E. M. Albrecht Freiherr von Boeselager, Ministre de la coopération internationale et des affaires humanitaires de l'Ordre militaire souverain de Malte. | UN | وعملا بالطلب الوارد في رسالة مؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 من الممثل الدائم للنمسا، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سعادة السيد ألبريشت فرايهر فون بوسيلجير، وزير التعاون الدولي والشؤون الإنسانية في منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة. |
Des déclarations sont faites par S.E. Mme Marie-Josée Jacobs, Ministre de la coopération et de l'action humanitaire du Luxembourg; S.E. M. Koutoub Moustapha Sano, Ministre de la coopération internationale de la Guinée; et S.E. Mme Soraya Rodríguez, Vice-Ministre de la coopération internationale de l'Espagne. | UN | وأدلى ببيانات سعادة السيدة ماري - جوزيه جاكوبس، وزيرة التعاون الإنمائي والشؤون الإنسانية في لكسمبرغ؛ وسعادة السيد كُتُب مصطفى سانو، وزير التعاون الدولي في غينيا؛ وسعادة السيدة صريا رودريغيث، نائبة وزير التعاون الدولي في إسبانيا. |
Après l'exposé liminaire de la Directrice exécutive adjointe (Programme), le Ministre de la coopération internationale et régionale de la République démocratique du Congo, le Directeur de l'Office central des statistiques du Botswana et le Conseiller technique principal du FNUAP pour le recensement en Iraq ont fait chacun un exposé. Point 2 c Questions financières, budgétaires | UN | وبعد الملاحظات التمهيدية التي أدلى بها نائب المدير التنفيذي (للبرنامج)، قُدِّمت ثلاثة عروض قطرية، على التوالي، من جانب وزير التعاون الدولي والإقليمي، في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ ومدير المكتب المركزي للإحصاء، في بوتسوانا؛ وكبير المستشارين الفنيين في الصندوق لتعداد السكان، في العراق. |
the Minister of International Cooperation referred to a planned programme in Darfur, in cooperation with UNDP, which had parallels to the Abyei project. The objective was to promote integrated rural development to bring peace and stability to the Jebel Marra region, where tribes of different races and ethnicities interact. | UN | وقد أشار وزير التعاون الدولي إلى برنامج مخطط لـه في دارفور بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يشابه مشروع منطقة أبيي، ويهدف إلى تشجيع التنمية الريفية المتكاملة لإرساء دعائم السلام والاستقرار في منطقة جبل مرة حيث تتعايش قبائل من مختلف الأعراق والاثنيات. |
48. the Minister of International Cooperation also brought the Representative up to date on the progress made in the preparations for the national policy on IDPs. | UN | 48- وأطلع وزير التعاون الدولي الممثل أيضاً على آخر المعلومات عن التقدم المحرز في الاستعدادات الخاصة بوضع السياسة الوطنية بشأن المشردين داخلياً. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Eltigani Salih Fidail, Ministre du développement économique du Soudan. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد التجاني صالح فضيل، وزير التعاون الدولي في السودان. |