"وزير الخارجية العراقي" - Translation from Arabic to French

    • le Ministre iraquien des affaires étrangères
        
    • le Ministre irakien des affaires étrangères
        
    • du Ministre iraquien des affaires étrangères
        
    le Ministre iraquien des affaires étrangères a évoqué la souffrance du peuple iraquien, laissant entendre que la responsabilité en incombait à tout autre que son propre gouvernement. UN ولقد تحدث وزير الخارجية العراقي عن معاناة الشعب العراقي بما يعني أن ذلك كان أيضا من أخطاء كل الناس ما عدا حكومته.
    le Ministre iraquien des affaires étrangères, Hoshar Zebari, a également examiné la situation avec le Ministre turc des affaires étrangères, Ahmet Davutoğlu. UN وناقش أيضا وزير الخارجية العراقي هوشيار زيباري الموقف مع وزير الخارجية التركي أحمد داوود أوغلو.
    le Ministre iraquien des affaires étrangères a également parlé des souffrances du peuple iraquien, en laissant entendre que ceci est la faute de tout le monde sauf de son propre Gouvernement. UN وتحدث وزير الخارجية العراقي أيضا عن معاناة الشعب العراقي، موحيا بأن هذا ذنب الاخرين وليس ذنب الحكومة العراقية ذاتها.
    Le 11 décembre 2002, le Représentant permanent de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies, Mohammed A. Aldouri, a informé le Coordonnateur par lettre que le Ministre iraquien des affaires étrangères serait heureux de l'accueillir à Bagdad. UN 15 - وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2002، قام الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة السيد محمد الدوري، بإبلاغ المنسق في رسالة إليه أن وزير الخارجية العراقي سيرحب بزيارته إلى بغداد.
    À cet égard, le Ministre irakien des affaires étrangères a adressé au Président du Conseil de sécurité et au Directeur général de l'AIEA une lettre décrivant les mesures prises et envisagées par l'Irak en matière de désarmement. UN 67 - وفي هذا الصدد، وجه وزير الخارجية العراقي رسالة إلى رئيس مجلس الأمن والمدير العام للوكالة الدولية ذكر فيها الخطوات التي اتخذها العراق والتي يلتزم باتخاذها في مجال نزع السلاح.
    L'Iraq s'est engagé récemment à rendre des documents appartenant aux archives nationales du Koweït et mon Coordonnateur de haut niveau a pu, en juillet 2002, participer à mes rencontres avec le Ministre iraquien des affaires étrangères. UN وتعهـد العراق مؤخرا بإعادة الوثائق التابعة للمحفوظات الكويتية الوطنية، وتمكـن المنسق رفيع المستوى الذي عينـته من المشاركة في اجتماعاتي مع وزير الخارجية العراقي في تموز/يوليه 2002.
    L'Iraq s'est engagé récemment à rendre des documents appartenant aux archives nationales du Koweït et mon Coordonnateur de haut niveau a pu, en juillet 2002, participer à mes rencontres avec le Ministre iraquien des affaires étrangères. UN وتعهـد العراق مؤخرا بإعادة الوثائق التابعة للمحفوظات الكويتية الوطنية، وتمكـن المنسق رفيع المستوى الذي عينـته من المشاركة في اجتماعاتي مع وزير الخارجية العراقي في تموز/يوليه 2002.
    le Ministre iraquien des affaires étrangères a également indiqué dans sa lettre qu'au cas où la mission de la MANUI viendrait à terme, le représentant du Secrétariat pourrait être reconduit dans ses fonctions, le cas échéant. UN 26 - كذلك أوضح وزير الخارجية العراقي في رسالته أنه في حال انتهاء مهمة البعثة، يمكن لممثل الأمانة العامة أن يستمر في ممارسة مهامه إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
    Le 2 mai 2013, le Ministre iraquien des affaires étrangères m'a écrit (voir annexe) pour demander que les fonds soient virés au compte no 2 du Ministère ouvert en dollars américains auprès de la Rasheed Bank. UN وفي 2 أيار/مايو 2013، أرسل إليَ وزير الخارجية العراقي رسالة (انظر المرفق) يطلب فيها تحويل الأموال إلى حساب الوزارة رقم 2 المفتوح بدولار الولايات المتحدة في مصرف رشيد.
    Étant donné son attitude vis-à-vis de la résolution 1284 (1999), toutefois, l'Iraq a refusé de coopérer avec le Coordonnateur jusqu'en décembre 2002, lorsque le Ministre iraquien des affaires étrangères de l'époque a rencontré le Coordonnateur pour la première fois. UN ولكن نظرا إلى الموقف العراقي من القرار 1284 (1999) ، رفض العراق التعاون مع المنسق حتى شهر تموز/يوليه 2002 عندما التقى وزير الخارجية العراقي آنئذ بالمنسق لأول مرة.
    Lettre datée du 29 février (S/2000/168), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iraq, transmettant le texte d'une lettre datée du 28 février 2000, adressée au Secrétaire général par le Ministre iraquien des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة 29 شباط/فبراير (S/2000/168) موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق يحيل بها رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2000 موجهة إلى الأمين العام من وزير الخارجية العراقي.
    Le 24 septembre, en marge de l'Assemblée générale des Nations Unies, à New York, le Ministre iraquien des affaires étrangères, M. Hoshyar Zebari, et le Ministre syrien des affaires étrangères, M. Walid al-Mouallem ont confirmé que l'Iraq et la Syrie avaient décidé de rétablir pleinement leurs relations diplomatiques et que leurs ambassadeurs respectifs allaient regagner leurs postes. UN 12 - وفي 24 أيلول/سبتمبر، على هامش اجتماعات الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك، أكد وزير الخارجية العراقي هوشيار زيباري ووزير الخارجية السوري وليد المعلم أن العراق والجمهورية العربية سورية قد اتفقا على إعادة العلاقات الدبلوماسية الكاملة من خلال إعادة سفيريْهما.
    Dans une lettre datée du 28 octobre 1992, adressée au Secrétaire général par le Ministre iraquien des affaires étrangères (S/24726, annexe), l'Iraq a réaffirmé son refus des dispositions et conditions énoncées dans les résolutions 707 (1991) et 715 (1991) en déclarant ce qui suit : UN وقد كرر العراق، في رسالة مؤرخة ٨٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١ وموجهة الى اﻷمين العام من وزير الخارجية العراقي )S/24726، المرفق(، معارضته للقرارين ٧٠٧ )١٩٩١( و ٥١٧ )١٩٩١( بإعلان ما يلي:
    M. Gomersall (Royaume-Uni) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation souhaite, elle aussi, répondre aux observations qui ont été faites aujourd'hui par le Ministre iraquien des affaires étrangères. UN السيد غومرسول )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يود وفد بلدي أن يتناول الملاحظات التي أبداها وزير الخارجية العراقي اليوم.
    Lettre datée du 13 décembre (S/1999/1243), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iraq, transmettant le texte d'une lettre datée du 11 décembre 1999, adressée au Secrétaire général par le Ministre iraquien des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر (S/1999/1243)، موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق يحيل بها رسالة مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 1999 موجهة من وزير الخارجية العراقي إلى الأمين العام .
    Lettres identiques datées du 22 février (S/2000/144), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Iraq, transmettant le texte d'une lettre datée du 21 février 2000, adressée au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Ministre iraquien des affaires étrangères. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 22 شباط/فبراير (S/2000/144) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل العراق يحيل بها رسالة مؤرخة 21 شباط/فبراير 2000 موجهة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من وزير الخارجية العراقي.
    Lettres identiques datées du 28 février (S/2000/ 159), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Iraq, transmettant le texte d'une lettre datée du 27 février 2000, adressée au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Ministre iraquien des affaires étrangères. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 28 شباط/فبراير (S/2000/159) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل العراق يحيل بهما رسالة مؤرخة 27 شباط/فبراير 2000 موجهة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من وزير الخارجية العراقي.
    Lettres identiques datées du 6 mars (S/2000/191), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Iraq, transmettant le texte d'une lettre datée du 5 mars 2000, adressée au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Ministre iraquien des affaires étrangères. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 6 آذار/مارس S/2000/191)) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل العراق يحيل بهما رسالة مؤرخة 5 آذار/مارس 2000 موجهة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من وزير الخارجية العراقي.
    Lettres identiques datées du 15 mars (S/2000/ 226), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Iraq, transmettant le texte d'une lettre datée du 14 mars 2000, adressée au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Ministre iraquien des affaires étrangères. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 15 آذار/مارس S/2000/226)) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل العراق يحيل بهما رسالة مؤرخة 14 آذار/مارس 2000 موجهة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من وزير الخارجية العراقي.
    À cet égard, le Ministre irakien des affaires étrangères a adressé au Président du Conseil de sécurité et au Directeur général de l'AIEA une lettre décrivant les mesures prises et envisagées par l'Irak en matière de désarmement. UN 67 - وفي هذا الصدد، وجه وزير الخارجية العراقي رسالة إلى رئيس مجلس الأمن والمدير العام للوكالة الدولية ذكر فيها الخطوات التي اتخذها العراق والتي يلتزم باتخاذها في مجال نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more