Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Peter Shanel Agovaka, Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur des Îles Salomon. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل بيتر شانيل أغوفاكا، وزير الخارجية والتجارة الخارجية في جزر سليمان. |
Peter Shanel Agovaka, Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur des Îles Salomon | UN | بيتر شانيل أغوفاكا، وزير الخارجية والتجارة الخارجية في جزر سليمان |
Le fonctionnaire néo-zélandais chargé des relations avec les Tokélaou est l'Administrateur, nommé par le Ministre des affaires étrangères et du commerce. | UN | والمسؤول النيوزيلندي، الذي يتولى إدارة شؤون توكيلاو، هو المديـر، ويُعيِّنه وزير الخارجية والتجارة. |
Son Excellence M. Donald McKinnon, Ministre des affaires étrangères et du commerce de la Nouvelle-Zélande | UN | معالي الرايت أونرابل دونالد ماكينون وزير الخارجية والتجارة بنيوزيلندا |
Son Excellence M. Donald McKinnon, Ministre des affaires étrangères et du commerce de la Nouvelle-Zélande | UN | معالي الرايت أونرابل دونالد ماكينون وزير الخارجية والتجارة بنيوزيلندا |
Le fonctionnaire néo-zélandais chargé des relations avec les Tokélaou est l'Administrateur, nommé par le Ministre des affaires étrangères et du commerce. | UN | والمسؤول النيوزيلندي، الذي يتولى إدارة شؤون توكيلاو هو المديـر ويُعيِّنه وزير الخارجية والتجارة. |
Le fonctionnaire néo-zélandais chargé des relations avec les Tokélaou est l'Administrateur, nommé par le Ministre des affaires étrangères et du commerce. | UN | والمسؤول النيوزيلندي، الذي يتولى إدارة شؤون توكيلاو هو المدير ويُعيِّنه وزير الخارجية والتجارة. |
Le fonctionnaire néo-zélandais chargé des relations avec les Tokélaou est l'Administrateur, nommé par le Ministre des affaires étrangères et du commerce. | UN | والمسؤول النيوزيلندي، الذي يتولى إدارة شؤون توكيلاو هو المدير ويُعيِّنه وزير الخارجية والتجارة. |
Allocution de bienvenue de M. George W. Odlum, Ministre des affaires étrangères et du commerce international de Sainte-Lucie | UN | البيان الذي أدلى به جورج و. أودلوم وزير الخارجية والتجارة الدولية لسانت لوسيا |
Ayant entendu l’allocution prononcée par S. E. M. George W. Odlum, Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de Sainte-Lucie, | UN | وقد استمعوا للبيان الهام الذي أدلى به صاحب السعادة السيد جورج و. أودلوم، وزير الخارجية والتجارة الدولية في سانت لوسيا، |
Son Excellence Sir Julius Chan, GCMG, KBE, MP, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et du commerce de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, prononce une allocution. | UN | ألقى سعادة اﻷونورابل السير يوليوس شان، وزير الخارجية والتجارة في بابوا غينيا الجديدة خطابا أمام الجمعية العامة. |
Je fais la déclaration suivante au nom du Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Jamaïque. | UN | وأدلي بهذا البيان باسم وزير الخارجية والتجارة الخارجية في جامايكا. |
M. George W. Odlum, Ministre des affaires étrangères et du commerce international de Sainte-Lucie, est escorté de la tribune. | UN | أودلام، وزير الخارجية والتجارة الدولية لسانت لوسيا، من المنصة. |
Le fonctionnaire néo-zélandais chargé des relations avec les Tokélaou est l'Administrateur, nommé par le Ministre des affaires étrangères et du commerce. | UN | والمسؤول النيوزيلندي، الذي يتولى إدارة شؤون توكيلاو هو المدير، ويُعيِّنه وزير الخارجية والتجارة. |
Après le vote, les représentants de la France, du Royaume-Uni, de l'Espagne, de l'Argentine, de la Chine, des États-Unis et du Brésil ainsi que le Président en sa qualité de Ministre des affaires étrangères et du commerce de la Nouvelle-Zélande ont fait des déclarations. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا والمملكة المتحدة واسبانيا واﻷرجنتين والصين والولايات المتحدة والبرازيل، والرئيس، الذي تكلم بصفته وزير الخارجية والتجارة في نيوزيلندا. |
Aucune question importante n'est tranchée par l'Administrateur ou le Ministre des affaires étrangères et du commerce sans l'approbation du Fono général. | UN | ولا يصدق الحاكم اﻹداري أو وزير الخارجية والتجارة على أي مسألة رئيسية تتعلق بالسياسة العامة دون إقرار مجلس " الفونو " العام. |
Le Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur | UN | وزير الخارجية والتجارة الخارجية |
Je suis en mesure d'informer l'Assemblée que le Parlement des Îles Marshall a achevé les travaux de fond sur le processus de ratification de l'Accord et qu'une simple formalité reste à accomplir avant la signature de l'instrument de ratification par le Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur. | UN | وبوسعي أن أبلغ الجمعية العامة أن برلمان جزر مارشال قد أكمل عمله الموضوعي في عملية المصادقة على الاتفاق، وأن ما يتبقى هو فقط إجراء شكلي قبل توقيع وزير الخارجية والتجارة على صك التصديق. |
Ma délégation aimerait également saluer chaleureusement la présence parmi nous de M. Don McKinnon, Ministre des affaires étrangères et du commerce et ministre du désarmement et du contrôle des armements de la Nouvelle—Zélande, pays avec lequel l'Indonésie entretient des relations cordiales et excellentes. | UN | ويود وفدي أيضاً أن يرحب بين ظهرانينا هنا في المؤتمر بالرايت أونورابل دون ماك كينين وزير الخارجية والتجارة ونزع السلاح ومراقبة اﻷسلحة في نيوزيلندا، وهي بلد تربط اندونيسيا به علاقات ودية ممتازة. |
Nous avons écouté avec grand intérêt la déclaration importante et utile du Secrétaire aux affaires étrangères et au commerce de l'Australie. | UN | وقد استمعنا باهتمام كبير للبيان الهام والمفيد الذي أدلى به نائب وزير الخارجية والتجارة في أستراليا. |
Nous avons écouté avec intérêt la déclaration de M. Michael Costello, secrétaire du Département australien des affaires étrangères et du commerce. | UN | كما استمعنا باهتمام للبيان الذي ألقاه خلال هذه الجلسة السيد " مايكل كوستيلو " نائب وزير الخارجية والتجارة لاستراليا. |
Sauf en cas d'autorisation délivrée par le [Ministère des affaires étrangères et du commerce], l'exportation directe ou indirecte d'armes et d'équipements militaires de la Nouvelle-Zélande vers la Somalie est interdite par le présent règlement. | UN | يُحظر بهذا تصدير الأسلحة والمعدات العسكرية من نيوزيلندا إلى الصومال، سواء بطريق مباشر أو غير مباشر، إلا بموافقة وزير الخارجية والتجارة. |