le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie | UN | الى اﻷمين العام من وزير خارجية الاتحاد الروسي |
Le Ministre des affaires étrangères Le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie de la République de Géorgie | UN | تشيكفايدزي وزير خارجية الاتحاد الروسي وزير خارجية جورجيا |
Le Ministre des affaires étrangères Le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie de la République d'Ouzbékistan | UN | وزير خارجية الاتحاد الروسي وزير خارجية جمهورية أوزبكستان |
Déclaration du Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie I.S. Ivanov à l'occasion | UN | بيان صادر من وزير خارجية الاتحاد الروسي السيد أ. |
Message de bienvenue du Ministre des affaires étrangères de la Russie, M. Igor S. Ivanov, adressé aux participants | UN | خطاب ترحيب وزير خارجية الاتحاد الروسي، معالي السيد ايغور س. |
Je donne la parole au Ministre des relations extérieures de la Fédération de Russie, M. Andrei Kozyrev. | UN | أدعو وزير خارجية الاتحاد الروسي، السيد أندرَي كوزيريف، ﻷخذ الكلمة. |
Déclaration conjointe du Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie et de la Ministre des affaires étrangères du Japon sur la lutte contre le terrorisme international | UN | بيان مشترك صادر عن وزير خارجية الاتحاد الروسي ووزيرة خارجية اليابان بشأن مكافحة الإرهاب الدولي |
Comme l'a souligné le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie au Sommet du Millénaire, les notions de souveraineté et d'intégrité territoriale ne sont pas dépassées. | UN | وكما شدد وزير خارجية الاتحاد الورسي في القمة الألفية، فإن مفهومي السيادة والسلامة الإقليمية ليسا باليين. |
Réunion avec S.E. M. Igor S. Ivanov, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie | UN | اجتماع مع معالي السيد إيغور إيفانوف، وزير خارجية الاتحاد الروسي |
Déclaration du Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie sur l'issue de la réunion | UN | بيان وزير خارجية الاتحاد الروسي إيغور س. |
La réunion de Tbilissi a été rendue possible par l'initiative du Président de la Fédération de Russie, M. Boris Eltsine, et par les efforts déployés par le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie. | UN | وكان اجتماع تبليسي نتيجة لمبادرة السيد بوريس يلتسين، رئيس الاتحاد الروسي وجهود وزير خارجية الاتحاد الروسي. |
général par le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie | UN | اﻷمين العام من وزير خارجية الاتحاد الروسي |
Les parties intéressées, par l'intermédiaire du Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, M. Andréi Kozyrev, sont convenues de ce qui suit : | UN | اتفق الطرفان المعنيان، من طريق وساطة وزير خارجية الاتحاد الروسي، السيد أندريه كوزيريف، على ما يلي: |
Permettezmoi d'accueillir chaleureusement notre intervenant d'aujourd'hui, S. E. M. Sergei Lavrov, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie. | UN | واسمحوا لي الآن أن أرحب ترحيباً حاراً جداً بمحدثنا الموقّر اليوم، السيد سيرغي لافروف، وزير خارجية الاتحاد الروسي. |
C'est pourquoi la Conférence écoutera aujourd'hui avec beaucoup d'attention l'intervention du Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie. | UN | ولذلك فإن المؤتمر سيصغي بعناية لبيان وزير خارجية الاتحاد الروسي اليوم. |
Vous avez entendu M. Lavrov, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, vous présenter son point de vue, ainsi qu'un projet de proposition d'un tel traité. | UN | ولقد استمعتم إلى وزير خارجية الاتحاد الروسي السيد لافروف وهو يعرض وجهة نظره، ومشروع مقترح لوضع معاهدة. |
Il y a quelques jours, dans son allocution devant l'Assemblée générale, le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie a fait quelques propositions en la matière qui méritent d'être examinées par notre assemblée. | UN | وفي هذا الصدد طرح وزير خارجية الاتحاد الروسي، في بيانه أمام الجمعية العامة منذ أيام قليلة، بضعة مقترحات تستحق أن تنظر الجمعية العامة فيها. |
Lettre datée du 17 septembre 1993, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie | UN | رسالـة مؤرخـة ١٧ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية الاتحاد الروسي |
Le Ministre des relations extérieures de la Fédération de Russie a exprimé son intérêt et déclaré que son pays était disposé à entamer un large dialogue avec toutes les parties intéressées sur les conditions de réalisation de cette initiative. | UN | وأعرب وزير خارجية الاتحاد الروسي عن اهتمامه واستعداد بلده للاشتراك في حوار واسع مع جميع الأطراف المهتمة بشأن طرائق تحقيق ذلك. |