Tu en parles au FBI, à tes parents, à n'importe qui, Je te laisserai mourir plus douloureusement et lentement que tu ne pourrais l'imaginer. | Open Subtitles | تحدث عن هذا للمباحث الفيدرالية أو لوالديك، لأي شخص وسأدعك تموت ببطء وبألم أكثر مما تتخيل |
Tu en parles au FBI, à tes parents, à n'importe qui, Je te laisserai mourir plus douloureusement et lentement que tu ne pourrais l'imaginer. | Open Subtitles | تحدث عن هذا للمباحث الفيدرالية أو لوالديك، لأي شخص وسأدعك تموت ببطء وبألم أكثر مما تتخيل |
Tu décris ça à tes parents, à quiconque, Je te laisserai mourir plus douloureusement et plus doucement que ce que tu ne peux imaginer. | Open Subtitles | افصح لأهلك، ولأي شخص، وسأدعك تموت ببطء وألم أكثر مما تتخيل |
Donne lui juste la tablette et je te laisse tranquille. | Open Subtitles | يا غلام،أعطني الجهاز اللوحي وسأدعك وشأنك |
Tu me dis où est ma fille et je te laisse ramener ton chien. | Open Subtitles | أخبرني بمكان إبنتي وسأدعك تأخذ كلبك معك للمنزل |
Vous m'apportez cette caisse de bière et la posez ici, et je vous laisse jouer à votre partie gratuite. | Open Subtitles | اجلب لي صندوق الجعّة ذاك وضعه هُناك، وسأدعك تلعب لعبتك مجاناً. |
Continue de dire de gentilles choses et Je te laisserai peut-être choisir le restaurant la prochaine fois. | Open Subtitles | واصل معسول الكلام هذا وسأدعك تختار المطعم بالمرّة المقبلة. |
Tu décris ça à tes parents, à quiconque, Je te laisserai mourir plus douloureusement et plus doucement que ce que tu ne peux imaginer. | Open Subtitles | افصح لأهلك، ولأي شخص، وسأدعك تموت ببطء وألم أكثر مما تتخيل |
Je te laisserai mourir d'une façon plus douloureuse et plus lente que tu peux l'imaginer. | Open Subtitles | وسأدعك تموت ببطء وبألم أكثر مما تتخيل |
Je te laisserai mourir d'une façon plus douloureuse et plus lente que tu peux l'imaginer. | Open Subtitles | وسأدعك تموت ببطء وبألم أكثر مما تتخيل |
Je te laisserai mourir plus douloureusement et lentement que tu ne puisses l'imaginer. | Open Subtitles | وسأدعك تموت ببطء وبألم أكثر مما تتخيل |
Tu ne mentionnes pas mon nom et Je te laisserai venir avec moi. | Open Subtitles | عديني بعدم ذكر أسمي وسأدعك تراقبيني |
Je te laisserai mourir plus douloureusement et lentement que tu ne puisses l'imaginer. | Open Subtitles | وسأدعك تموت ببطء وبألم أكثر مما تتخيل |
Dis-moi que tu penses pas à moi, et Je te laisserai tranquille. | Open Subtitles | أخبريني أنك لا تفكرين بي، وسأدعك وشأنك |
Suis-moi, Danny, Je te laisserai être celui que tu veux être. | Open Subtitles | اتبعني يا "داني"، وسأدعك تكون كما تشاء. |
- Je te laisserai tranquille. | Open Subtitles | احضريه وسأدعك وشأنك |
Une fois qu'on aura fini ici, on ira dans l'anneau central et je te laisse prendre quelques nouveaux costumes. | Open Subtitles | حالما ننتهي من هذه , يمكننا الذهاب للحلقة الوسطة وسأدعك تختار بعض الملابس الجديدة |
Saisis ta chance. Dis-moi ce que je veux savoir et je te laisse partir. | Open Subtitles | لديك فرصة واحدة للحياة أخبرينى بما أريد معرفته وسأدعك تذهبين |
Ok. Je vais te faire la même offre que j'ai faite à ces deux là... Tu fais ce que je dis et je te laisse broyer les immat. | Open Subtitles | حسناً سأقدم لك عرضاً مشابهاً لهؤلاء , إفعل ما أقول وسأدعك تنزلق من عدة تهم |
Amène moi Lukasz Gregorie, et je te laisse en vie. | Open Subtitles | أعطني لوكاس غريغوري وسأدعك تعيش |
J'étais paumée... dis-moi pourquoi t'es parti, et je te laisse tranquille. | Open Subtitles | -لم أعرف ما عليّ فعله قل لي لما هجرتني وسأدعك وشأنك |
Dites-moi ce qu'il signifie, et je vous laisse me payer un verre. | Open Subtitles | أخبرني عن معناه، وسأدعك تشتري لي شَـراباً. |