"وسائر هيئات منظومة" - Translation from Arabic to French

    • d'autres entités du système
        
    • d'autres organes des
        
    • et les divers organismes
        
    • autres organismes du système
        
    • et autres entités du système
        
    • et d'autres organes du système
        
    • et les autres organismes
        
    7. Prie instamment les États Membres, d'autres entités du système des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées d'aider le Secrétaire général à donner suite à la demande contenue aux paragraphes 4 à 6 ci-dessus et, pour cela, de lui communiquer et de mettre à jour périodiquement des informations pertinentes ainsi que les textes législatifs réglementaires existants; UN ٧ - يحث الدول اﻷعضاء، وسائر هيئات منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية المعنية، على مساعدة اﻷمين العام في تنفيذ الطلب الوارد في الفقرات ٤ و ٥ و ٦ أعلاه من خلال تقديم المعلومات والنصوص التشريعية والتنظيمية ذات الصلة وتحديثها بانتظام؛
    7. Prie instamment les États Membres, d'autres entités du système des Nations Unies ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées d'aider le Secrétaire général à donner suite à la demande contenue au paragraphe 4 ci-dessus et, pour cela, de lui communiquer et de mettre à jour périodiquement des informations pertinentes ainsi que les textes législatifs réglementaires existants; UN ٧ - يحث الدول اﻷعضاء، وسائر هيئات منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية المعنية، على مساعدة اﻷمين العام في تنفيذ الطلب الوارد في الفقرات ٤ و ٥ و ٦ أعلاه من خلال تقديم المعلومات والنصوص التشريعية والتنظيمية ذات الصلة وتحديثها بانتظام؛
    d) Examiner, comme documentation utile et immédiatement disponible, dans les domaines visés par la Convention, les informations sur les activités d'assistance technique du Secrétariat et des États, notamment les pratiques efficaces, et sur les projets et les priorités des États, d'autres entités du système des Nations Unies et des organisations internationales; UN (د) النظر فيما هو ملائم ومتوافر وذو صلة بالمجالات المشمولة بالاتفاقية من معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة والدول، بما في ذلك الممارسات الناجحة، وكذلك عن مشاريع الدول وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وأولوياتها؛
    Dans le cadre du processus en trois étapes d'élaboration des recommandations générales, le Comité aura, au cours de la présente session, une discussion générale et un échange de vues avec les institutions spécialisées, d'autres organes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales. UN وفي إطار العملية المكونة من ثلاثة مراحل لإعداد توصية عامة، سوف تُعقد خلال الدورة الحالية مناقشة عامة وتبادل للآراء مع الوكالات المتخصصة وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    5. Invite les autres organes principaux, les institutions spécialisées et les divers organismes des Nations Unies à appliquer, parmi les mesures spécifiées dans les dispositions précitées, celles qui relèvent de leur domaine de compétence propre, selon qu'il conviendra; UN ٥ - تدعو جميع الهيئات الرئيسية اﻷخرى، والوكالات المتخصصة وسائر هيئات منظومة اﻷمم المتحدة إلى تنفيذ تدابير تعزيز المنظومة الواردة بالتفصيل في النص والتي تدخل في نطاق مجالات اختصاصها، حسب الاقتضاء؛
    Les propositions de l'Assemblée générale, des autres organismes du système des Nations Unies et des États ont un poids particulier. UN فمقترحات الجمعية العامة وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة للدول لها وزن خاص.
    2. Invite le Secrétaire général à informer tous les États Membres, les institutions spécialisées concernées et autres entités du système des Nations Unies ainsi que d’autres organisations intergouvernementales de l’adoption de l’accord de Lucknow par la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient à sa trente-quatrième session, tenue à Lucknow (Inde) du 1er au 5 février 1999; UN ٢ - يدعو اﻷمين العام الى ابلاغ جميع الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة ذات الصلة وسائر هيئات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية الحكومية باعتماد اتفاق لكناو الذي أبرمته اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط أثناء دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة في لكناو ، الهند ، من ١ الى ٥ شباط/ فبراير ٩٩٩١ ؛
    Nous notons également les progrès accomplis lors des débats consacrés à la coordination par le Conseil économique et social, qui traitent de la coordination des politiques et des activités des institutions spécialisées et d'autres organes du système des Nations Unies. UN ونلاحــظ أيضــا التقدم المحرز في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي يتناول التنسيق بيــن السياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    d) Examiner, comme documentation utile et immédiatement disponible, dans les domaines visés par la Convention, les informations sur les activités d'assistance technique du Secrétariat et des États, notamment les pratiques efficaces, ainsi que sur les projets et les priorités des États, d'autres entités du système des Nations Unies et des organisations internationales; UN (د) النظر فيما هو ملائم ومتوافر وذو صلة بالمجالات المشمولة بالاتفاقية من معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة والدول، بما في ذلك الممارسات الناجحة، وكذلك عن مشاريع الدول وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وأولوياتها؛
    d) Examiner, comme documentation utile et immédiatement disponible, dans les domaines visés par la Convention, les informations sur les activités d'assistance technique du Secrétariat et des États, notamment les pratiques efficaces, ainsi que sur les projets et les priorités des États, d'autres entités du système des Nations Unies et des organisations internationales; UN (د) النظر فيما هو ملائم ومتوافر وذو صلة بالمجالات المشمولة بالاتفاقية من معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة والدول، بما في ذلك الممارسات الناجحة، وكذلك عن مشاريع الدول وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وأولوياتها؛
    d) Examiner, comme documentation utile et immédiatement disponible, dans les domaines visés par la Convention, les informations sur les activités d'assistance technique du Secrétariat et des États, notamment les pratiques efficaces, ainsi que sur les projets et les priorités des États, d'autres entités du système des Nations Unies et des organisations internationales; UN (د) النظر في المعلومات الملائمة والمتاحة وذات الصلة بالمجالات المشمولة بالاتفاقية عن أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة والدول، بما يشمل الممارسات الناجحة، وكذلك عن مشاريع الدول وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وأولوياتها؛
    d) Examiner, comme documentation utile et immédiatement disponible, dans les domaines visés par la Convention, les informations sur les activités d'assistance technique du Secrétariat et des États, notamment les pratiques efficaces, et sur les projets et les priorités des États, d'autres entités du système des Nations Unies et des organisations internationales; UN (د) النظر فيما هو ملائم ومتوافر وذو صلة بالمجالات المشمولة بالاتفاقية من معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة والدول، بما في ذلك الممارسات الناجحة، وكذلك عن مشاريع الدول وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وأولوياتها؛
    d) Examiner, comme documentation utile et immédiatement disponible, dans les domaines visés par la Convention, les informations sur les activités d'assistance technique du Secrétariat et des États, notamment les pratiques efficaces, ainsi que sur les projets et les priorités des États, d'autres entités du système des Nations Unies et des organisations internationales; UN (د) النظر فيما هو ملائم ومتوافر وذو صلة بالمجالات المشمولة بالاتفاقية من معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة والدول، بما في ذلك الممارسات الناجحة، وكذلك عن مشاريع الدول وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وأولوياتها؛
    d) Examiner, comme documentation utile et immédiatement disponible, dans les domaines visés par la Convention, les informations sur les activités d'assistance technique du Secrétariat et des États, notamment les pratiques efficaces, ainsi que sur les projets et les priorités des États, d'autres entités du système des Nations Unies et des organisations internationales; UN (د) النظر فيما هو ملائم ومتوافر وذو صلة بالمجالات المشمولة بالاتفاقية من معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة والدول، بما في ذلك الممارسات الناجحة، وكذلك عن مشاريع الدول وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وأولوياتها؛
    d) Examiner, comme documentation utile et immédiatement disponible, dans les domaines visés par la Convention, les informations sur les activités d'assistance technique du Secrétariat et des États, notamment les pratiques efficaces, ainsi que sur les projets et les priorités des États, d'autres entités du système des Nations Unies et des organisations internationales; UN (د) النظر فيما هو ملائم ومتوافر وذو صلة بالمجالات المشمولة بالاتفاقية من معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة والدول، بما في ذلك الممارسات الناجحة، وكذلك عن مشاريع الدول وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وأولوياتها؛
    Une fois de plus, la délégation du Bélarus demande instamment au Département de l'information et à d'autres organes des Nations Unies de continuer à rendre compte de tout ce qui est fait pour surmonter les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl, la pire que l'homme ait provoquée au cours de son histoire. UN 35 - وذكر أن وفده يريد مرة أخرى أن يحث إدارة شؤون الإعلام وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة على إعطاء تغطية مستمرة للجهود المبذولة للتغلب على آثار كارثة تشرنوبيل، التي تمثل أكبر كارثة غير طبيعية في تاريخ البشرية.
    c) Il devrait avoir une dimension politique importante afin que la présence au cours des débats de chefs de secrétariats, de fonds, de programmes et d'autres organes des Nations Unies soit mise à profit; UN )ج( أن يكون للموضوع بُعد هام من حيث السياسة العامة، قصد زيادة الفائدة المستمدة من وجود رؤساء الوكالات، والصناديق، والبرامج، وسائر هيئات منظومة اﻷمم المتحدة إلى أقصى حد خلال المناقشات؛
    5. Invite les autres organes principaux, les institutions spécialisées et les divers organismes des Nations Unies à appliquer, parmi les mesures spécifiées dans les dispositions précitées, celles qui relèvent de leur domaine de compétence propre, selon qu'il conviendra; UN ٥ - تدعو الهيئات الرئيسية اﻷخرى، والوكالات المتخصصة وسائر هيئات منظومة اﻷمم المتحدة إلى تنفيذ تدابير تعزيز المنظومة الواردة بالتفصيل في النص والتي تدخل في نطاق مجالات اختصاصها، حسب الاقتضاء؛
    La CEPALC a notamment fait observer qu'elle organise tous les ans des réunions régionales des institutions spécialisées et autres organismes du système des Nations Unies sur la promotion de la femme. UN فمثلا، أشارت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى أنها تنظم سنويا اجتماعات إقليمية للوكالات المتخصصة وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة حــول موضوع النهوض بالمرأة.
    2. Invite le Secrétaire général à informer tous les États Membres, les institutions spécialisées concernées et autres entités du système des Nations Unies ainsi que d’autres organisations intergouvernementales de l’adoption de l’accord de Lucknow par la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient à sa trente-quatrième session, tenue à Lucknow (Inde) du 1er au 5 février 1999; UN ٢ - يدعو اﻷمين العام إلى إبلاغ جميع الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة ذات الصلة وسائر هيئات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية الحكومية باعتماد اتفاق لكناو الذي أبرمته اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط أثناء دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة في لكناو، الهند، من ١ إلى ٥ شباط/فبراير ٩٩٩١؛
    Plus tard dans la matinée, le Comité se réunira avec des représentants de ces institutions spécialisées et d'autres organes du système des Nations Unies souhaitant présenter des informations sur les États parties dont les rapports sont examinés lors de la session actuelle ou débattra de l'action menée par les institutions pour promouvoir les dispositions de la Convention sur les plans international et régional. UN وفي وقت لاحق من اليوم، ستجتمع اللجنة مع ممثلي الوكالات المتخصصة وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة التي ترغب في تقديم معلومات عن الدول الأطراف التي يجري النظر في تقاريرها بالدورة الحالية، أو عما قامت به الوكالات ذاتها للترويج لأحكام الاتفاقية على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    37. Les présidents se félicitent de la contribution que les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies apportent aux travaux des organes créés en vertu d'instruments internationaux. UN ٣٧ - يرحب الرؤساء بالمساهمة في أعمال الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان من قبل الوكالات المتخصصة وسائر هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more