mesures applicables aux vecteurs | UN | التدابير المنطبقة على وسائل الإيصال |
mesures applicables aux vecteurs | UN | إدراج وسائل الإيصال |
mesures applicables aux vecteurs | UN | إدراج وسائل الإيصال |
Mesures de comptabilité, de sécurisation et de protection des vecteurs | UN | تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وحمايتها |
Il prévoit entre autres choses le contrôle des vecteurs, des composants et des propergols. | UN | ومن بين ما يقضي به هذا الصك القانوني فرض الرقابة على وسائل الإيصال ومكوناتها ووقودها. |
les vecteurs déployés par les autres États dotés d'armes nucléaires ne sont pas soumis à des limitations par traité ni à des mesures de vérification et de transparence. | UN | ولا تخضع وسائل الإيصال لدى الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية لـلقيود المنصوص عليها في المعاهدة أو تدابير التحقق والشفافية المنبثقة عنها. |
Aux termes du nouveau Traité START, le nombre de vecteurs déployés par les États-Unis et la Fédération de Russie est vérifié par un mécanisme de vérification. | UN | وفي إطار معاهدة ستارت الجديدة، يجري رصد عدد وسائل الإيصال التي ينشرها كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي من خلال آلية للتحقق. |
mesures applicables aux vecteurs | UN | إدراج وسائل الإيصال |
mesures applicables aux vecteurs | UN | إدراج وسائل الإيصال |
mesures applicables aux vecteurs | UN | إدراج وسائل الإيصال |
mesures applicables aux vecteurs | UN | إدراج وسائل الإيصال |
mesures applicables aux vecteurs | UN | إدراج وسائل الإيصال |
mesures applicables aux vecteurs | UN | إدراج وسائل الإيصال |
:: Toutes les activités concernant la fabrication, la constitution de stocks, la sécurité, la sûreté, etc., des vecteurs sont soumises à un contrôle gouvernemental strict. | UN | :: يخضع إنتاج وسائل الإيصال وتكديسها ووضعها في مكان آمن وسلامتها لمراقبة حكومية مشددة. |
Lorsqu'elles concernent des vecteurs, les activités susmentionnées peuvent engager une responsabilité pénale liée à la préparation d'un crime, conformément aux dispositions de l'article 2 du chapitre 23 du Code pénal suédois. | UN | يمكن أن تشكل الأنشطة الآنفة الذكر التي تنفذ في مجال وسائل الإيصال مسؤولية جنائية عن التحضير لارتكاب جريمة، وذلك بموجب المادة 2 من الفصل 23 من القانون الجزائي السويدي. |
Mesures de comptabilité, de sécurisation et de protection des vecteurs | UN | تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |
Mesures de comptabilité, de sécurisation et de protection des vecteurs | UN | تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |
Mesures de comptabilité, de sécurisation et de protection des vecteurs | UN | تدابير حصر وسائل الإيصال وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها |
La collecte de renseignements sur les vecteurs utilisés a été essentielle pour l'enquête. | UN | 23 - المعلومات التي جُمعت عن وسائل الإيصال المستخدمة أساسية للتحقيق. |
La Convention interdit également la fabrication de matières fissiles pouvant être utilisées dans des armes et demande que les vecteurs soient détruits ou transformés pour les rendre inaptes aux missions nucléaires. | UN | وتحظر الاتفاقية كذلك إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة، وتستلزم تدمير وسائل الإيصال أو تحويلها لجعلها عديمة القدرة في المجال النووي. |
ii) D'armes, d'équipements ou de vecteurs destinés à l'emploi de tels agents ou toxines à des fins hostiles ou dans des conflits armés. | UN | `2` الأسلحة، أو المعدات أو وسائل الإيصال الموجهة لاستعمال تلك العوامل أو التكسينات في الأغراض العدائية أو المنازعات المسلحة. |
L'interdiction s'applique aux armes biologiques et s'étend à leurs vecteurs et accessoires. | UN | وينطبق الحظر على الأسلحة البيولوجية ويشمل وسائل الإيصال والمعدات. |