"وسانت كيتس ونيفيس" - Translation from Arabic to French

    • et Saint-Kitts-et-Nevis
        
    • et de Saint-Kitts-et-Nevis
        
    • à Saint-Kitts-et-Nevis
        
    • Saint-Kitts-et-Nevis et
        
    • Saint-Kitts-et-Nevis ont
        
    • Montserrat
        
    • Kitts-et-Nevis
        
    • à SaintKittsetNevis
        
    - En regard d'Islande, Nigéria et Saint-Kitts-et-Nevis, insérer un J dans la colonne J UN تدرج ياء في العمود ياء في الخانات المتعلقة بأيسلندا وسانت كيتس ونيفيس ونيجيريا
    Des initiatives en matière de gouvernance électronique ont été signalées par Antigua-et-Barbuda, la Dominique, la Grenade, les Maldives, Maurice et Saint-Kitts-et-Nevis. UN وأفادت أنتيغوا وبربودا، ودومينيكا، وغرينادا، وملديف، وموريشيوس، وسانت كيتس ونيفيس بوجود مبادرات للحوكمة الإلكترونية.
    Nationalité : Double nationalité : Jamaïque et Saint-Kitts-et-Nevis UN الجنسية: جنسية مزدوجة، جامايكا وسانت كيتس ونيفيس
    Consciente des efforts que déploient les Gouvernements et les populations d'Antigua-et-Barbuda, de Cuba, d'Haïti, de la République dominicaine et de Saint-Kitts-et-Nevis pour sauver des vies et soulager les souffrances des victimes du cyclone, UN وإدراكا منها للجهود التي تبذلها حكومات وشعوب أنتيغوا وبربودا والجمهورية الدومينيكية وسانت كيتس ونيفيس وكوبا وهايتي ﻹنقاذ اﻷرواح والتخفيف من معاناة ضحايا الإعصار،
    Pour les quatre sièges à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, le Groupe a entériné quatre candidatures, à savoir celles du Guatemala, du Pérou, de la République bolivarienne du Venezuela et de Saint-Kitts-et-Nevis. UN وبالنسبة للمقاعد الأربعة الشاغرة من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أيدت المجموعة أربعة مرشحين: بيرو وسانت كيتس ونيفيس وغواتيمالا وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Mesures prises par l'UNESCO pour que les dispositions de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes soient appliquées au Congo, à Saint-Kitts-et-Nevis et au Suriname UN التدابير التي اتخذتها اليونسكو لتنفيذ أحكام الاتفاقية في الكونغو وسانت كيتس ونيفيس وسورينام
    Les premiers prêts destinés à la République dominicaine, à la Barbade et à la Jamaïque ont été approuvés et ceux de la Grenade, de la Dominique, de Saint-Kitts-et-Nevis et du Guyana sont en préparation. UN وتم التصديق على القروض الأولى لصالح الجمهورية الدومينيكية وبربادوس وجامايكا، بينما لا تزال القروض المخصصة لبلدان أخرى منها غرينادا ودومينيكا وسانت كيتس ونيفيس وغيانا في طور الإعداد.
    En 2013, le Belize, la Grenade, la Jamaïque et Saint-Kitts-et-Nevis ont tous cherché à restructurer une partie de leur dette. UN وفي عام 2013، سعت كل من بليز، وترينيداد وتوباغو، وجامايكا، وسانت كيتس ونيفيس إلى إعادة هيكلة أجزاء من تلك الديون.
    Le représentant du Botswana fait une déclaration et annonce que le Myanmar et Saint-Kitts-et-Nevis se sont joints aux auteurs de l'amendement. UN أدلى ممثل بوتسوانا ببيان وأعلن أن ميانمار وسانت كيتس ونيفيس قد انضمتا إلى قائمة مقدمي التعديل.
    Puis-je considérer que la Conférence décide de nommer le Botswana, la Chine, Chypre, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, le Luxembourg, le Mexique, le Mozambique et Saint-Kitts-et-Nevis membres de la Commission de vérification des pouvoirs? UN هل لي أن اعتبر أن المؤتمر يرغب في تعيين الاتحاد الروسي وبتسوانا وسانت كيتس ونيفيس والصين وقبرص ولكسمبرغ والمكسيك وموزامبيق والولايات المتحدة الأمريكية أعضاء في لجنة وثائق التفويض؟
    En revanche, les Bahamas, la Barbade, le Niger, la République démocratique populaire lao et Saint-Kitts-et-Nevis ont annoncé qu'ils ne figuraient pas parmi les auteurs du projet de résolution. UN وأردف قائلا إن بربادوس وجزر البهاما وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسانت كيتس ونيفيس والنيجر أعلنت أنها لم تعد ضمن مقدمي مشروع القرار.
    Depuis juillet 2011, la Côte d'Ivoire, la Guinée et Saint-Kitts-et-Nevis ont rééchelonné leur dette dans le cadre du Club de Paris. UN ومنذ تموز/يوليه 2011، أعادت كوت ديفوار وغينيا وسانت كيتس ونيفيس جدولة ديونها في إطار نادي باريس.
    En Amérique latine et dans les Caraïbes, le PNUCID a aidé le Belize, la Bolivie, Dominique, El Salvador, la Grenade, le Nicaragua, Panama et Saint-Kitts-et-Nevis à mettre à jour leurs plans nationaux ou à y mettre la dernière main. UN وفي أمريكا اللاتينية والكاريبي ، قدم اليوندسيب مساعدة إلى بليز وبنما وبوليفيا ودومينيكا وسانت كيتس ونيفيس والسلفادور وغرينادا ونيكاراغوا في تحديث خطتها الوطنية لمكافحة المخدرات أو استكمالها .
    [Les délégations de l'Erythrée, du Japon et de Saint-Kitts-et-Nevis ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour] UN [بعد ذلك أبلغت وفود إريتريا وسانت كيتس ونيفيس واليابان الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.]
    [Les délégations de la Bosnie-Herzégovine et de Saint-Kitts-et-Nevis ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour] UN [بعد ذلك أبلغ وفدا البوسنة والهرسك وسانت كيتس ونيفيس الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدَين.]
    [Les délégations de la République démocratique du Congo et de Saint-Kitts-et-Nevis ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour] UN [بعد ذلك أبلغ وفدا جمهورية الكونغو الديمقراطية وسانت كيتس ونيفيس الأمانة العامة أنهما كانا ينويان التصويت مؤيدَين.]
    [Les délégations du Bénin et de Saint-Kitts-et-Nevis ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour] UN [بعد ذلك، أبلغ وفدا بنن وسانت كيتس ونيفيس الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.]
    Assistance d’urgence à Antigua-et-Barbuda, à Cuba, à Haïti, à la République dominicaine et à Saint-Kitts-et-Nevis UN تقديم المساعدة الطارئة إلى أنتيغوا وبربودا والجمهورية الدومينيكية وسانت كيتس ونيفيس وكوبا وهايتي
    État d’avancement des opérations de secours, de relèvement et de reconstruction à Antigua-et-Barbuda, à Cuba, en République dominicaine, en Haïti et à Saint-Kitts-et-Nevis UN التقدم المحرز في جهود اﻹغاثة واﻹصلاح وإعادة البناء المبذولــة في أنتيغــوا وبربودا والجمهوريــة الدومينيكية وسانت كيتس ونيفيس وكوبا وهايتي
    État d’avancement des opérations de secours, de relèvement et de reconstruction à Antigua-et-Barbuda, à Cuba, en République dominicaine, en Haïti et à Saint-Kitts-et-Nevis UN التقدم المحرز في جهود اﻹغاثة واﻹصلاح وإعادة البناء المبذولــة في أنتيغــوا وبربودا والجمهوريــة الدومينيكية وسانت كيتس ونيفيس وكوبا وهايتي
    d Les Caraïbes anglophones et néerlandophones comptent les pays suivants : Anguilla, Antigua-et-Barbuda, Antilles néerlandaises, Aruba, Bahamas, Barbade, Belize, Bermudes, Dominique, Guyana, Grenade, îles Caïmanes, îles Turques et Caïques, îles Vierges britanniques, Jamaïque, Montserrat, Saint-Kitts-et-Nevis, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Suriname et Trinité-et-Tobago. UN (د) تتألف بلدان البحر الكاريبي الناطقة بالانكليزية والهولندية من: أروبا وأنتيغوا وبربودا وأنغيلا وبربادوس وبليز وبرمودا وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر الإنتيل الهولندية وجزر البهاما وجزر تركس وكايكوس وجزر فيرجن البريطانية وجزر كايمان ودومينيكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت كيتس ونيفيس وسانت لوسيا وسورينام وغرينادا وغيانا ومونتسيرات.
    M. Khane (Secrétaire de la Commission) ajoute que le Botswana, le Burkina Faso, Malte, le Maroc, le Nauru, la République centrafricaine, St. Kitts-et-Nevis, et le Turkménistan souhaitent se joindre aux auteurs du projet de résolution. UN 9 - السيد خان (أمين اللجنة): قال إن بوتسوانا وبوركينا فاصو وتركمانستان وجمهورية أفريقيا الوسطى وسانت كيتس ونيفيس ومالطة وموناكو وناورو ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    c) Des institutions ont été créées ou renforcées, notamment à Antigua, en Argentine, aux Bahamas, au Pérou, à SaintKittsetNevis, à SainteLucie et en Uruguay; UN (ج) أنشئت المؤسسات وجرى تعزيز بعضها بما في ذلك في الأرجنتين وأنتيغوا وأوروغواي وبيرو وجزر البهاما وسانت كيتس ونيفيس وسانت لوسيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more