"وستقدم البعثة" - Translation from Arabic to French

    • la Mission fournira
        
    • la Mission apportera
        
    • la mission présentera
        
    la Mission fournira également un appui au Comité directeur national des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وستقدم البعثة الدعم أيضا للجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية.
    la Mission fournira une expertise et une formation techniques dans les domaines du système de commandement et de conduite des opérations, de l'égalité des sexes et de la police de proximité. UN وستقدم البعثة الخبرة والتدريب التقنيين في مجالات القيادة والتحكم والمسائل الجنسانية وخفارة المجتمعات المحلية.
    la Mission fournira un soutien logistique pour faciliter les mouvements des équipes dans l'ensemble du pays, selon que de besoin. UN وستقدم البعثة الدعم السوقي من أجل تيسير تنقل هذه الأفرقة في جميع أرجاء البلد حسب الاقتضاء.
    la Mission apportera une assistance spéciale pour la mise en place de mécanismes de ce type, conformément aux demandes qui lui seront adressées par le Gouvernement, les autorités locales ou les organisations autochtones. UN وستقدم البعثة مساعدة محددة في إنشاء هذه اﻵليات، وفقا للطلبات التي تردها من الحكومة أو السلطات المحلية أو منظمات السكان اﻷصليين.
    la mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations. UN وستقدم البعثة تقريرا مؤقتا تفصيليا تحدد فيه توصياتها إلى مجلس أوروبا في 27 حزيران/يونيه.
    la Mission fournira ultérieurement des informations supplémentaires sur le respect des procédures de garantie relatives aux armes biologiques. UN وستقدم البعثة معلومات إضافية في الوقت المناسب عن ضمانات الأسلحة البيولوجية.
    la Mission fournira des avis afin que le fonctionnement des institutions du pays soit conforme au droit et aux principes internationaux. UN وستقدم البعثة المشورة اللازمة كي تعمل المؤسسات الوطنية وفقا للقوانين والمبادئ الدولية.
    la Mission fournira également un appui aux conseillers municipaux du nord du Kosovo récemment élus et facilitera les contacts entre les autorités kosovares et les organismes internationaux présents. UN وستقدم البعثة أيضا الدعم للبلديات المنتخبة حديثا في شمال كوسوفو وستساعد في تيسير تفاعل هذه البلديات مع سلطات كوسوفو ومع الوجود الدولي.
    la Mission fournira un appui technique, des analyses comparatives et des conseils juridiques concernant la gestion des hydrocarbures et le partage des recettes qu'ils génèrent, ainsi que le processus législatif d'établissement du Conseil fédéral et de la Cour suprême fédérale. UN وستقدم البعثة الدعم التقني، وتحليلات مقارنة، والمشورة القانونية فيما يتعلق بإدارة المواد الهيدروكربونية وتقاسم الإيرادات، والعملية التشريعية لتشكيل مجلس الاتحاد والمحكمة الاتحادية العليا.
    la Mission fournira un appui politique pour le règlement de problèmes urgents relatifs au développement social, économique et humain, à commencer par les réformes politiques, juridiques et institutionnelles. UN وستقدم البعثة الدعم السياسي لمواجهة التحديات العاجلة في مجالات التنمية الاجتماعية والاقتصادية والبشرية، بما في ذلك الإصلاحات السياسية والقانونية والمؤسسية.
    la Mission fournira également une assistance pour la tenue, avant les élections, d'un référendum national sur la modification éventuelle des dispositions électorales de la constitution libérienne. UN وستقدم البعثة أيضا مساعدة لإجراء استفتاء وطني قبل الانتخابات من أجل سن ما يمكن سنه من تعديلات على أحكام الدستور الليبري المتصلة بالانتخابات.
    la Mission fournira une expertise logistique et technique au Gouvernement haïtien afin de l'aider à renforcer les capacités des institutions chargées de faire respecter l'état de droit et à mettre rapidement en œuvre sa stratégie de réinstallation des personnes déplacées. UN 34 - وستقدم البعثة الخبرة اللوجستية والتقنية لحكومة هايتي في بناء القدرة على دعم مؤسساتها المعنية بسيادة القانون وتنفيذ استراتيجيتها لإعادة توطين المشردين في الوقت المحدد.
    la Mission fournira également une assistance à la Commission du référendum du Sud-Soudan à Khartoum, au Bureau du référendum du Sud-Soudan à Djouba et au haut-comité pour le référendum dans les 10 États du Sud-Soudan et aidera à l'organisation du référendum dans l'Abyei. UN وستقدم البعثة أيضا المساعدة إلى مفوضية استفتاء جنوب السودان بالخرطوم ومكتب مفوضية استفتاء جنوب السودان بجوبا والمفوضية العليا للاستفتاء في الولايات العشر بجنوب السودان، وكذلك لعملية الاستفتاء في أبيي.
    la Mission fournira aide et appui aux principaux rouages du système judiciaire, notamment ceux qui sont chargés de la justice liée à la problématique hommes-femmes, de la justice des mineurs et de l'administration des prisons. UN 47 - وستقدم البعثة المساعدة والمشورة القانونيتين للفاعلين الرئيسيين في النظام القضائي، ولا سيما فيما يتعلق بالعدل بين الجنسين وقضاء الأحداث والسجون.
    la Mission fournira des conseils et un appui au Gouvernement pour l'aider à évaluer le secteur de la sécurité à l'échelle nationale et à mettre au point une stratégie de sécurité nationale qui servira de base à une réforme du secteur de la sécurité. UN 19 - وستقدم البعثة المشورة والدعم إلى الحكومة بشأن جهودها الرامية إلى إجراء تقييم لقطاع الأمن الوطني ووضع استراتيجية أمنية وطنية كأساس لإصلاح القطاع الأمني.
    Par ailleurs, la Mission fournira un appui aux autorités nationales, pour les aider à renforcer les systèmes judiciaire et pénitentiaire, ainsi qu'à faire en sorte que les considérations relatives aux droits de l'homme soient prises en compte dans les procédures de vérification et de sélection des membres de la PTPH et dans les programmes de formation et de sensibilisation destinés à la police et à la gendarmerie nationales. UN 8 - وستقدم البعثة أيضاً الدعم لمساعدة السلطات الوطنية في تعزيز العدالة الرسمية ونظم السجون وتساعدها في ضمان مراعاة اعتبارات حقوق الإنسان في فرز ضباط الشرطة التشادية واختيارهم للعمل في الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية وإدماجهم في برامج التدريب والتوعية الموجهة لقوات الشرطة والدرك الوطنية.
    la Mission apportera un appui aux élections nationales en 2011/12 en assurant le transport par avion et par voie terrestre du personnel électoral et du matériel électoral, en restant autant que possible dans la limite des ressources disponibles. UN 16 - وستقدم البعثة الدعم للانتخابات الوطنية التي ستجري في عامي 2011 و 2012، عبر توفير خدمات النقل الجوي والبري للموظفين المعنيين بالانتخابات والمواد اللازمة لها، وذلك إلى أقصى حد ممكن في حدود الموارد المتاحة.
    4. la mission présentera un rapport au Secrétaire général, dans lequel elle proposera certaines mesures qu'elle estime devoir être prises par le Gouvernement nigérian. UN " ٤ - وستقدم البعثة تقريرا إلى اﻷمين العام. وسيشمل هذا التقرير توصيات بإجراءات ترى البعثة أن ثمة فائدة من اتخاذ حكومة نيجيريا لها ضمن إجراءات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more