le secrétariat du Comité d'experts diffusera l'ébauche à tous les pays pour observations, après approbation du Comité. | UN | وستقوم أمانة لجنة الخبراء بتعميم مشاريع الفصول على جميع البلدان للتعليق عليها، بعد موافقة اللجنة عليها. |
le secrétariat du Comité permanent interorganisations appuiera le Comité dans ses efforts de coordination de l'action internationale engagée pour faire face aux crises humanitaires et devrait informer régulièrement les États Membres de ses activités. | UN | وستقوم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوفير الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى ضمان الاستجابة للأزمات الإنسانية بشكل يتسم بحسن التنسيق. |
le secrétariat du PNUE examinera les demandes et informera les parties prenantes ayant présenté les demandes de leur accréditation. | UN | 15 - وستقوم أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإستعراض الطلبات وإخطار مقدمي الطلبات بشأن اعتمادهم لدى البرنامج. |
le secrétariat du Comité permanent interorganisations aidera le Comité à faire en sorte que la communauté internationale coordonne bien son action dans les situations de crise humanitaire. | UN | وستقوم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوفير الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى ضمان الاستجابة الدولية للأزمات الإنسانية على نحو منسق جيداً. |
Le secrétariat de la Conférence diffusera les adresses des comités et des coordonnateurs nationaux. | UN | وستقوم أمانة المؤتمر بتوزيع عناوين اللجان الوطنية والمراكز التنسيقية. |
le secrétariat de l'Instance distribuera la liste des services chargés de la liaison au cours de la quatrième session. | UN | وستقوم أمانة المنتدى الدائم بتوزيع قائمة جهات التنسيق خلال الدورة الرابعة. |
le secrétariat du Comité permanent interorganisations appuiera le Comité dans ses efforts de coordination de l'action internationale engagée pour faire face aux crises humanitaires et devrait informer régulièrement les États Membres de ses activités. | UN | وستقوم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوفير الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى ضمان الاستجابة للأزمات الإنسانية بشكل يتسم بحسن التنسيق. |
le secrétariat du Groupe d'Oslo analysera les données recueillies et ses conclusions seront transmises au Groupe, qui en débattra à l'occasion de ses réunions, mais aussi au sein du forum électronique. | UN | 9 - وستقوم أمانة فريق أوسلو بالتحليل، وستقدَّم النتائج إلى الفريق لمناقشتها في الاجتماعات ومنتدى المناقشة. |
le secrétariat du Programme commun et l'OMS leur communiqueront quelques indicateurs clefs et leur donneront des directives pour les aider à définir des objectifs nationaux et à mesurer les progrès accomplis sur la voie d'un accès universel au traitement. | UN | وستقوم أمانة البرنامج المشترك ومنظمة الصحة العالمية بتزويد البلدان بمجموعة صغيرة من المؤشرات الرئيسية والمبادئ التوجيهية للمساعدة على تحديد أهداف وطنية لقياس التقدم نحو إمكانية العلاج الشامل. |
le secrétariat du Comité permanent interorganisations appuiera le Comité dans ses efforts de coordination de l'action internationale engagée pour faire face aux crises humanitaires. | UN | وستقوم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوفير الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى ضمان الاستجابة الدولية للأزمات الإنسانية على نحو منسق جيداً. |
le secrétariat du Comité permanent interorganisations aidera le Comité à faire en sorte que la communauté internationale coordonne bien son action dans les situations de crise humanitaire. | UN | وستقوم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوفير الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى ضمان الاستجابة الدولية للأزمات الإنسانية على نحو منسق جيداً. |
le secrétariat du Fonds établira une note conceptuelle sur l'utilisation de la composante prêts du Fonds de manière à appuyer les mécanismes d'avances internes spécifiques aux organismes. | UN | وستقوم أمانة الصندوق بإعداد مذكرة مفاهيمية بشأن استخدام العنصر الخاص بالقروض في الصندوق لدعم الآليات الداخلية للسداد المسبق لكل وكالة بعينها. |
43. le secrétariat du Sommet renforcera ses liens avec d'autres grandes conférences des Nations Unies, comme la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | ٤٣ - وستقوم أمانة مؤتمر القمة بانشاء روابط أوثق مع مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى، مثل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
le secrétariat du Comité permanent interorganisations appuiera le Comité dans ses efforts de coordination de l'action internationale engagée pour faire face aux crises humanitaires et devrait informer régulièrement les États Membres de ses activités. | UN | وستقوم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوفير الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى ضمان الاستجابة الدولية للأزمات الإنسانية بشكل يتسم بحسن التنسيق وستقدم إحاطات منتظمة عن أنشطتها للدول الأعضاء. |
le secrétariat du Comité permanent interorganisations appuiera le Comité dans ses efforts de coordination de l'action internationale engagée pour faire face aux crises humanitaires et devrait informer régulièrement les États Membres de ses activités. | UN | وستقوم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوفير الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى ضمان الاستجابة الدولية للأزمات الإنسانية بشكل يتسم بحسن التنسيق وستقدم إحاطات منتظمة عن أنشطتها للدول الأعضاء. |
le secrétariat du Comité permanent interorganisations appuiera le Comité dans ses efforts de coordination de l'action internationale engagée pour faire face aux crises humanitaires et devrait informer régulièrement les États Membres de ses activités. | UN | وستقوم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوفير الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى ضمان الاستجابة الدولية للأزمات الإنسانية بشكل يتسم بحسن التنسيق وستقدم إحاطات منتظمة عن أنشطتها للدول الأعضاء. |
le secrétariat du Comité permanent interorganisations appuiera le Comité dans ses efforts de coordination de l'action internationale engagée pour faire face aux crises humanitaires et devrait informer régulièrement les États Membres de ses activités. | UN | وستقوم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتوفير الدعم للجنة في جهودها الرامية إلى ضمان الاستجابة الدولية للأزمات الإنسانية بشكل يتسم بحسن التنسيق وستقدم إحاطات منتظمة عن أنشطتها للدول الأعضاء. |
Ultérieurement, le secrétariat du PNUE rassemblera les informations procédant des activités ci-dessus et établira un rapport analytique sur la mise en œuvre du Programme de Montevideo IV, pour le 28 février 2015 au plus tard, qu'il distribuera à tous les gouvernements et organisations et entités compétentes; le rapport sera également mis à la disposition du public. | UN | 11 - وستقوم أمانة برنامج البيئة بعد ذلك بتجميع المعلومات الواردة من العمليات المشار إليها أعلاه، وإعداد تقرير تحليلي عن تنفيذ برنامج مونتفيديو الرابع قبل 28 شباط/فبراير 2015، وتوزيعه على الحكومات والمنظمات والكيانات المعنية وإتاحته أيضاً للجمهور العام. |
le secrétariat du GAFISUD, la CICAD et l'UNODC définiront le mandat d'un groupe ad hoc sur la confiscation d'avoirs, qui sera ensuite présenté aux États membres du GAFISUD, lors de leur prochaine réunion plénière prévue en décembre 2009. | UN | وستقوم أمانة فرقة العمل واللجنة والمكتب بإعداد اختصاصات محددة لفريق مخصص لمسألة مصادرة الموجودات وتعرض على الدول الأعضاء في فرقة العمل خلال الاجتماع العام المقبل لفرقة العمل المزمع عقده خلال كانون الأول/ديسمبر 2009. |
6. le secrétariat du Forum du Pacifique Sud recensera les options concrètes existantes et les soumettra pour examen au Comité des hauts fonctionnaires du Forum afin que celui-ci recommande un plan d'action visant à renforcer la coopération économique régionale. Ce plan d'action sera examiné lors du vingt-septième Forum du Pacifique Sud. | UN | ٦ - وستقوم أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ بتحديد الخيارات العملية وتقديمها للنظر فيها من قبل لجنة مسؤولي المنتدى التي ستوصي بخطة عمل لتعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي لمناقشتها في منتدى جنوب المحيط الهادئ السابع والعشرين. |
Le secrétariat de la CNUCED présentera à la Commission les résultats et le rapport de la Conférence, y compris la résolution qu'elle a adoptée. | UN | وستقوم أمانة الأونكتاد بإطلاع اللجنة على نتائج المؤتمر وتقريره، بما في ذلك القرارات التي اعتمدها. |
le secrétariat de l'OACI présenterait un document de travail conjoint OACI/Comité des choix techniques pour les halons à l'Assemblée de l'OACI en 2007. | UN | وستقوم أمانة المنظمة بتقديم ورقة عمل مشتركة بين المنظمة ولجنة الخيارات التقنية للهالونات إلى جمعية المنظمة في عام 2007. |