"وستنظم" - Translation from Arabic to French

    • organisera
        
    • seront organisées
        
    • sera organisée
        
    • seront organisés
        
    • sera organisé
        
    • auront lieu
        
    • serait organisée
        
    • aura lieu
        
    • organiserait
        
    • seraient organisés
        
    • se tiendra
        
    Elle ne tardera pas à mettre la dernière main au texte, et organisera une manifestation parallèle pour présenter la version révisée des Principes et recommandations pour un système de statistiques de l'état civil. UN وستنظم الشعبة لقاء موازيا لعرض النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات لنظام الإحصاءات الحيوية.
    Le Gouvernement ouzbek entend mettre en œuvre le Programme d'action de Beijing et il organisera des activités pour en marquer le quinzième anniversaire en 2010. UN وأضاف أن حكومته ملتزمة بتنفيذ منهاج عمل بيجينغ وستنظم مناسبات للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة في عام 2010.
    D'ailleurs des élections libres et démocratiques seront organisées au début de l'année prochaine, conformément au calendrier établi par le cahier des charges. UN وستنظم في بداية السنة القادمة انتخابات ديمقراطية حـرة حسـب الجدول الزمنـي المحــدد فــي الاتفاق اﻹطاري.
    11. Cette session du Groupe de travail spécial sera organisée conformément aux recommandations susmentionnées. UN 11- وستنظم دورة فريق العمل التعاوني هذه وفقاً للتوصيات المذكورة أعلاه.
    Des séminaires, des cours et des réunions seront organisés et une documentation technique sera rédigée. UN وستنظم حلقات دراسية ودورات دراسية واجتماعات وستعد وثائق تقنية.
    Il sera organisé en coopération avec le Gouvernement roumain et sera ouvert aux représentants des minorités nationales du pays, d'organisations non gouvernementales et d'organismes gouvernementaux. UN وستنظم هذه الحلقة بالتعاون مع الحكومة الرومانية وستوجه الدعوة إلى مشتركين من بين اﻷقليات الوطنية في البلد، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والمؤسسات الحكومية.
    Le secrétariat de la CNUCED organisera parallèlement à la Conférence une manifestation sur la facilitation du commerce. UN وستنظم أمانة الأونكتاد حدثا موازيا في أثناء انعقاد المؤتمر المعني بتسهيل التجارة.
    Elle organisera également d'importantes activités en marge du Sommet mondial de la montagne qui se tiendra à Bichkek, au Kirghizistan, dans le courant de 2002. UN وستنظم الجامعة أنشطة رئيسية ترتبط بمؤتمر بيشكيك العالمي للجبال المزمع عقده في قيرغيزستان في وقت لاحق من عام 2002.
    La FAO organisera également des programmes de formation visant à aligner les méthodes nationales d'étude des sols sur les normes internationales. UN وستنظم الفاو أيضا برامج تدريب من شأنها رفع مستوى المنهجيات الوطنية لمسح التربة إلى مستوى المعايير الدولية.
    Le Mécanisme mondial organisera, à l'issue de cette réunion, des consultations sur les partenariats en vue d'une application efficace de la Convention. UN وستنظم الآلية العالمية مشاورات بشأن إقامة الشراكات من أجل تنفيذ فعال للاتفاقية في آن واحد مع اجتماع مراكز الاتصال.
    Elle organisera également des activités dans les domaines de la préparation de normes, de l'évaluation de conformité et de métrologie au plan national. UN وستنظم المنظمة أيضا أنشطة في مجال وضع المعايير، وتقييم المطابقة والمقاييس والأوزان على الصعيد الوطني.
    Des campagnes seront organisées auprès des employeurs pour les sensibiliser à la nécessité d'offrir des emplois aux handicapés ayant acquis une formation. UN وستنظم حملات لإذكاء وعي أصحاب العمل بضرورة توفير فرص العمل للمتدربين من ذوي الإعاقة.
    Des activités de perfectionnement professionnel seront organisées une fois les crédits nécessaires ouverts dans le budget du prochain exercice biennal. UN وستنظم دورات تدريبية لتطوير المهارات المهنية بمجرد تأمين موارد مالية في الميزانية الجديدة لفترة السنتين.
    Des activités stratégiques de sensibilisation des médias, telles que conférences de presse et entretiens avec des hauts responsables, seront organisées. UN وستنظم أنشطة استراتيجية للتوعية بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين.
    11. Cette session du Groupe de travail spécial sera organisée conformément aux recommandations susmentionnées. UN 11- وستنظم دورة فريق العمل التعاوني هذه وفقاً للتوصيات المذكورة أعلاه.
    12. Cette session du Groupe de travail spécial sera organisée conformément aux recommandations susmentionnées. UN 12- وستنظم دورة فريق العمل التعاوني هذه وفقاً للتوصيات المذكورة أعلاه.
    Des séminaires, des cours et des réunions seront organisés et une documentation technique sera rédigée. UN وستنظم حلقات دراسية ودورات دراسية واجتماعات وستعد وثائق تقنية.
    Les deuxième et troisième seront organisés, respectivement, pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, et pour la région de l'Asie et du Pacifique. UN وستنظم الحلقتان الثانية والثالثة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ على التوالي.
    Un atelier sera organisé prochainement afin de faire mieux connaître ces règlements à tous les professionnels concernés. UN وستنظم قريبا حلقة عمل لإذكاء وعي جميع المهنيين المعنيين بهذه اللوائح.
    Un atelier analogue sera organisé en 2004 pour les États Membres de la région d'Afrique. UN وستنظم حلقة عمل مماثلة في عام 2004 للدول الأعضاء في منطقة أفريقيا.
    Des cours similaires auront lieu dans d'autres sousrégions; UN وستنظم دورات مماثلة في مناطق دون إقليمية أخرى؛
    La discussion serait organisée autour d'un ou de plusieurs thèmes choisis à la session d'organisation et aurait pour but d'attirer l'attention sur les activités des organismes des Nations Unies dans les domaines économiques et sociaux choisis; UN وستنظم المناقشة حول موضوع واحد أو أكثر من المواضيع المنتقاة في الدورة التنظيمية، وسيكون هدفها تركيز الانتباه على أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية المنتقاة؛
    Une visite organisée pour les représentants des médias aura lieu à l'issue de l'ouverture de l'exposition. UN وستنظم جولة لممثلي وسائط الإعلام عقب افتتاح المعرض مباشرة.
    L'Autorité organiserait plus tard en 2009 un atelier pour présenter les résultats du projet. UN وستنظم السلطة حلقة عمل في وقت لاحق في عام 2009 لعرض نتائج المشروع.
    Les débats seraient organisés en suivant l'ordre des sections de ce document. UN وستنظم اللجنة مناقشاتها وفقاً لفروع تلك الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more