Cette session aura lieu au Centre des Congrès Fiera Milano, à Milan. | UN | وستنعقد الدورة في مركز مؤتمرات فييرا ميلانو في ميلانو. |
La prochaine session du Conseil d'administration aura lieu du 29 mars au 2 avril 1993. | UN | وستنعقد الدورة المقبلة لمجلس اﻹدارة في الفترة من ٩٢ آذار/مارس إلى ٢ نيسان/ابريل ٣٩٩١. |
La prochaine séance plénière de la Conférence aura lieu le jeudi 19 août 1999, à 10 heures. | UN | وستنعقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر في يوم الخميس 19 آب/أغسطس 1999 في تمام الساعة 00/10. |
La Commission conjointe se réunira de nouveau demain pour examiner la manière dont les médias rendent compte de la situation en matière de sécurité. | UN | وستنعقد اللجنة المشتركة مرة أخرى غدا في اجتماع متابعة لاستعراض ما يُنقل في وسائط اﻹعلام الحكومية عن الحالة اﻷمنية. |
La Chambre d'appel du Tribunal spécial se réunira à Freetown, une fois rendus les jugements de première instance et les appels interjetés. | UN | وستنعقد دائرة الاستئناف للمحكمة الخاصة في فريتاون متى تم إصدار الأحكام الابتدائية الأولى، وتسنى تقديم الطعون الاستئنافية. |
La deuxième table ronde sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : les réactions internationales” aura lieu de 15 heures à 17 heures dans la salle de conférence 2. | UN | أما موضوع المائدة المستديرة الثانية فهو " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الدولية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ في غرفة الاجتماع ٢. |
La deuxième table ronde sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : les réactions internationales” aura lieu de 15 heures à 17 heures dans la salle de conférence 2. | UN | أما موضوع المائدة المستديرة الثانية فهو " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الدولية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ في غرفة الاجتماع ٢. |
La séance aura lieu le mardi 7 octobre 1997 à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وستنعقد الجلسة الساعة ٠٠/٥١ من يوم الثلاثــاء ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ بقاعة الاجتماع ٤. |
L’atelier aura lieu du mercredi 15 au vendredi 17 octobre 1997. | UN | وستنعقد حلقة العمل في الفترة من يوم اﻷربعاء ٥١ إلى يوم الجمعة ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
La séance aura lieu le mardi 7 octobre 1997 à 15 heures dans la salle de conférence 4. | UN | وستنعقد الجلسة الساعة ٠٠/٥١ من يوم الثلاثــاء ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ بقاعة الاجتماع ٤. |
L’atelier aura lieu du mercredi 15 au vendredi 17 octobre 1997. | UN | وستنعقد حلقة العمل في الفترة من يوم اﻷربعاء ٥١ إلى يوم الجمعة ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
La séance aura lieu le mardi 7 octobre 1997 à 15 heures dans la salle de conférence 2. | UN | وستنعقد الجلسة الساعة ٠٠/١٥ من يـوم الثلاثــاء، ٧ تشريــن اﻷول/أكتوبـــر ١٩٩٧ بقاعــة الاجتماع ٤. |
L’atelier aura lieu du mercredi 15 au vendredi 17 octobre 1997. | UN | وستنعقد حلقة العمل في الفترة من يوم اﻷربعاء ٥١ إلى يوم الجمعة، ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
La séance aura lieu le mardi 7 octobre 1997 à 15 heures dans la salle de conférence 2. | UN | وستنعقد الجلسة الساعة ٠٠/١٥ من يوم الثلاثاء، ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بقاعة الاجتماع ٢. |
L’atelier aura lieu du mercredi 15 au vendredi 17 octobre 1997. | UN | وستنعقد حلقة العمل في الفترة من يوم اﻷربعاء ٥١ إلى يوم الجمعة، ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
L’atelier aura lieu du mercredi 15 au vendredi 17 octobre 1997. | UN | وستنعقد حلقة العمل في الفترة من يوم اﻷربعاء ٥١ إلى يوم الجمعة، ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
L’atelier aura lieu du mercredi 15 au vendredi 17 octobre 1997. | UN | وستنعقد حلقة العمل في الفترة من يوم اﻷربعاء، ٥١ إلى يوم الجمعة، ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
La troisième aura lieu en novembre 2009. | UN | وستنعقد دورة المؤتمر الثالثة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
35. La Conférence des Parties se réunira en séance plénière le lundi 2 novembre, le matin et l'après—midi, pour l'ouverture de la session et l'examen des questions relevant des points 1, 2 et 3 de l'ordre du jour. | UN | ٥٣- وستنعقد الجلسة العامة لمؤتمر اﻷطراف في صباح وبعد ظهر يوم الاثنين الموافق ٢ تشرين الثاني/نوفمبر من أجل افتتاح الدورة والنظر في المسائل المدرجة في إطار البنود ١ و٢ و٣ من جدول اﻷعمال. |
Le Tribunal se réunira pendant quatre semaines au plus en 2003 (deux semaines en février/mars et deux semaines en septembre/octobre) pour accomplir des tâches qui ne seront pas nécessairement liées à des affaires. | UN | 11 - وستنعقد المحكمة لمدة لا تتجاوز أربعة أسابيع في عام 2003 (أسبوعان في شباط/ فبراير - آذ1ر/مارس وأسبوعــــان في أيلــــول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر) لأداء مهــــام لا تتصل بالضرورة بالقضايا. |
Le Tribunal se réunira deux fois en 2001 pour accomplir des tâches qui ne sont pas nécessairement liées à des affaires et qui ont trait notamment à l'établissement d'un projet de budget, à l'adoption du texte d'un rapport à présenter à la Réunion des États parties et à la préparation d'autres rapports et publications demandés (y compris le rapport annuel et l'Annuaire). | UN | 12 - وستنعقد المحكمة مرتين في عام 2001 لأداء مهام لا تتصل بالضرورة بالنظر في الدعاوى. ومن هذه المهام إعداد مقترحات الميزانية، واعتماد تقرير اجتماع الدول الأطراف، والنظر في المسائل التنظيمية والإجرائية المتصلة بالمحكمة وغير ذلك من الاحتياجات المتعلقة بإعداد التقارير والنشر (بما في ذلك التقرير السنوي والحولية). |