le Japon continuera de jouer un rôle constructif dans les négociations multilatérales, qui font partie du processus de paix. | UN | وستواصل اليابان الاضطلاع بدور بناء في المفاوضات المتعددة اﻷطراف التي تعتبر جزءا من عملية السلام. |
le Japon continuera à lui accorder tout le soutien possible. | UN | وستواصل اليابان تقديم كل دعم ممكن إلى المعهد. |
le Japon continuera à appuyer, ici même et dans d'autres instances, les initiatives des nations d'Amérique centrale. | UN | وستواصل اليابان تأييد مبادرات دول أمريكا الوسطى، في هذه المحافل وغيرها. |
le Japon poursuivra ses efforts pour que le nombre d'États parties, en particulier ceux de la région asiatique, augmente, en vue d'assurer l'universalité de la CPI. | UN | وستواصل اليابان جهودها لزيادة عدد الدول الأطراف، ولا سيما في منطقة آسيا، بغية تحقيق عالمية المحكمة الجنائية الدولية. |
le Japon continuera de déployer des efforts, dans le cadre du processus de paix actuel, en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région. | UN | وستواصل اليابان بذل الجهود في إطار عملية السلام الجارية من أجل تحقيق الاستقرار والرخاء في المنطقة. |
le Japon continuera de contribuer aux travaux du Conseil de sécurité. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في أعمال مجلس اﻷمن. |
le Japon continuera à étudier s'il peut accepter ou non ces procédures, en tenant compte des vues exprimées par les diverses parties. | UN | وستواصل اليابان النظر بجدية فيما إذا كان يسعها قبول هذا الإجراء آخذة في اعتبارها آراء جهات شتى. |
le Japon continuera à participer aux débats sur ce sujet organisés dans le cadre de l'ONU. | UN | وستواصل اليابان المشاركة في المناقشات ذات الصلة في إطار الأمم المتحدة. |
le Japon continuera d'exhorter l'Iran à faire des efforts pour dissiper les soupçons de la communauté internationale. | UN | وستواصل اليابان حث إيران على بذل جهود ترمي إلى تبديد شكوك المجتمع الدولي. |
le Japon continuera de contribuer à ce programme. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في هذا البرنامج. |
le Japon continuera de contribuer à ce programme. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في هذا البرنامج. |
le Japon continuera à fournir activement une aide humanitaire d'urgence répondant aux besoins locaux, afin d'apporter rapidement l'appui nécessaire aux personnes touchées. | UN | وستواصل اليابان بنشاط تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ على أساس الاحتياجات المحلية لباكستان من أجل توفير الدعم على وجه السرعة للمتضررين. |
le Japon continuera de contribuer à ce programme. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في هذا البرنامج. |
le Japon continuera d'être le fer de lance de l'action internationale en faveur de l'avènement d'un monde exempt d'armes nucléaires. | UN | وستواصل اليابان قيادة الجهود الدولية الرامية إلى إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
le Japon continuera à coopérer avec la communauté internationale afin de parvenir à un règlement pacifique et diplomatique de cette question. | UN | وستواصل اليابان العمل بالتضافر مع المجتمع الدولي للتوصل إلى تسوية سلمية دبلوماسية لهذه المسألة. |
le Japon continuera de s'employer à renforcer l'efficacité de l'Accord en mettant en œuvre la recommandation en coopération avec les autres parties contractantes. | UN | وستواصل اليابان العمل على تعزيز فعالية الاتفاق عبر تنفيذ التوصية بالتعاون مع الأطراف المتعاقدة الأخرى. |
le Japon poursuivra ses efforts pour que les négociations à six aboutissent à la dénucléarisation de la péninsule coréenne. | UN | وستواصل اليابان جهودها لتحقيق نزع السلاح النووي من شبه جزيرة كوريا عبر المفاوضات السداسية. |
il continuera d'apporter une aide après 2012. | UN | وستواصل اليابان تقديم الدعم لما بعد عام 2012. |
il entend poursuivre sa contribution à l'exécution de ce programme. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في هذا البرنامج. |
il continuera à participer activement aux travaux préparatoires entrepris à La Haye et tient de nouveau à exhorter les États qui ne l'ont pas encore fait à signer et ratifier le traité dès que possible. | UN | وستواصل اليابان المشاركة بنشاط في اﻷعمال التحضيرية الجارية في لاهاى، ونود أن نحــث مــرة أخــرى الــدول التــي لم توقع المعاهدة وتصدق عليها أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
le Japon continue à participer activement à ces instances multilatérales. | UN | وستواصل اليابان مشاركتها النشطة في هذين المحفلين المتعددي اﻷطراف. |
le Japon continuerait d'étudier sérieusement la possibilité d'accepter ces procédures, en tenant compte des vues exprimées par les différentes parties. | UN | وستواصل اليابان النظر بجدية فيما إذا كانت ستقبل هذه الإجراءات أم لا، مع مراعاة آراء أوساط مختلفة في الوقت نفسه. |
le Japon entend continuer à contribuer à la promotion et à la protection des droits de l'homme en profitant de ces possibilités de dialogue. | UN | وستواصل اليابان المساهمة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها باغتنام فرص الحوار في هذا المجال. |