Cette base, ce programme de travail fructueux seront l'aboutissement des efforts déployés par l'Ambassadeur Grinius et l'Ambassadeur du Chili. | UN | إن هذا الأساس وبرنامج العمل الناجح هذا سيكونان ثمرة جهود السفير غرينيوس وسفير شيلي. |
Je tiens à remercier l'Ambassadeur d'Australie et l'Ambassadeur du Japon de leurs efforts considérables. | UN | وأود أن أشكر سفير أستراليا وسفير اليابان على جهودهما العظيمة. |
Aujourd'hui, les représentants suivants ont demandé à prendre la parole: l'Ambassadeur du Japon, et l'Ambassadeur du Pakistan au nom du Groupe des 21. | UN | وقد طلب اليوم الوفدان التاليان تناول الكلمة: سفير اليابان، وسفير باكستان نيابةً عن مجموعة اﻟ 21. |
L'Envoyé spécial et Ambassadeur pour les changements climatiques et Coordonnateur national pour la Convention | UN | مبعوث خاص وسفير معني بتغير المناخ، ومنسق الاتصال الوطني المعني باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
Wole Soyinka, Prix Nobel de littérature et Ambassadeur de bonne volonté de l'UNESCO a récemment déclaré, | UN | لقد قال وول سوينكا، الحائز على جائزة نوبل في الآداب وسفير النوايا الحسنة لليونسكو، مؤخرا، |
Il s'est entretenu, en particulier, avec les ambassadeurs des États membres de l'Union européenne, ainsi qu'avec l'Ambassadeur de Norvège. | UN | واجتمع على وجه الخصوص بسفراء الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وسفير النرويج. |
Le Conseil a entamé l'examen de la question inscrite à l'ordre du jour et entendu des déclarations du représentant du Nicaragua et de l'Ambassadeur du Nicaragua au Panama. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيانين من ممثل نيكارغوا وسفير نيكارغوا لدى بنما. |
Permettezmoi également de rendre hommage à vos prédécesseurs, l'Ambassadeur d'Inde et l'Ambassadeur d'Indonésie, pour les efforts qu'ils ont déployés. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري لما بذله من سبقاكُم في تولي الرئاسة من جهود، أي صاحبا السعادة سفير الهند وسفير إندونيسيا. |
Dans l'intervalle, deux autres orateurs se sont inscrits, à savoir l'Ambassadeur d'Inde et l'Ambassadeur de Tunisie. | UN | وفي غضون ذلك، هناك متحدثان على قائمتي، هما سفير الهند وسفير تونس. |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui, l'Ambassadeur du Japon, M. Yoshiki Mine, et l'Ambassadeur de Belgique, M. François Roux. | UN | ولدي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم متحدثان هما: سفير اليابان السيد يوشيكي ماين وسفير بلجيكا السيد فرانسوا رو. |
J'aimerais enfin souhaiter la bienvenue à nos nouveaux collègues, l'Ambassadeur de l'Afrique du Sud, l'Ambassadeur de l'Inde et l'Ambassadeur du Pérou. | UN | وأخيراً، أود أن أرحب بزملائنا الجدد، سفير جنوب افريقيا وسفير الهند وسفير بيرو. |
J'aimerais également présenter nos félicitations aux précédents présidents de cette instance, l'ambassadeur Hofer de la Suisse, et l'Ambassadeur Norberg de la Suède. | UN | كما أود أن أقدم تهانينا للرئيسين السابقين لهذه الهيئة، سفير سويسرا السيد هوفر وسفير السويد السيد نوربرغ. |
La partie de la mission consacrée au Libéria a été codirigée par l'Ambassadrice Suzanne Rice (États-Unis d'Amérique) et l'Ambassadeur Mohammed Loulichki (Maroc). | UN | وقد رأس الجزء المتعلق بليبريا من البعثة سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية سوزان رايس وسفير المغرب محمد لوليشكي. |
Dautres Des réunions ont également eu lieu avec le représentant de la délégation de l'Union européenne et l'Ambassadeur de France. | UN | وعقدت أيضا اجتماعات أخرى مع ممثل الاتحاد الأوروبي، وسفير فرنسا. |
De 1979 à 1982, il a été Haut Commissaire du Canada au Ghana et Ambassadeur du Canada au Togo, au Bénin et au Libéria. | UN | وفيما بين عامي ١٩٧٩ و ١٩٨٢ كان السيد فاغي مفوض كندا السامي في غانا وسفير كندا في توغو، وبنن، وليبريا. |
par le Représentant permanent suppléant et Ambassadeur du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies pour le désarmement | UN | من ممثل وسفير كندا لدى اﻷمم المتحدة لأغراض نزع السلاح |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de l'Australie et du Brésil, ainsi que l'Ambassadeur de la Colombie, qui s'exprimera au nom du Groupe des 21. | UN | يرد في قائمة المتحدثين التي أمامي لهذا اليوم ممثلا أستراليا والبرازيل، وسفير كولومبيا، بالنيابة عن مجموعة ال21. |
Elle a aussi confirmé la désignation de l'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye, de l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Bernhard Brasack, et de l'Ambassadeur de Jordanie, M. Mousa Burayzat, comme VicePrésidents. | UN | كما أقر المؤتمر ترشيحات سفير الصين شينغ جينييه، وسفير ألمانيا برنارد براساك، وسفير الأردن موسى بريزات نواباً للرئيس. |
Deux orateurs sont inscrits sur la liste d'aujourd'hui: l'Ambassadrice Inoguchi, du Japon, et le représentant de la Fédération de Russie, qui souhaite parler de la ratification, hier, par la Douma, du Traité de Moscou. | UN | ولدي شخصان على قائمة المتحدثين لهذا اليوم، وهما السيد اينوغوشي سفير اليابان، وسفير الاتحاد الروسي الذي ذكر أيضاً أنه يود أن يتناول الكلمة للإشارة إلى معاهدة موسكو التي صدقت عليها الدوما البارحة. |